Premio a las arenas [ESP-ENG]

in Full Deportes6 days ago

Imagen tomada de Pixabay y editada en Canvas


En los países en vías de desarrollo, es muy común que el deporte pase a segundo plano en cuanto a inversiones estatales se refiere. Existen otras necesidades básicas que tienen mucha más prioridad, a la hora de decidir en que se gasta el dinero que se genera en la nación. Aun así, siempre puede existir alguna que otra nación que se dedique a despilfarrar lo poco que le entra.

Los deportistas que pertenecen a este grupo de países, utilizan el deporte en muchos casos como vía para mejorar sus condiciones de vida, de ahí que dediquen todos sus esfuerzos, a pulir su talento para llegar a lo más alto.

La palabra talento es clave aquí. Se repite a diario en cualquier parte del mundo real o virtual, que el talento sin esfuerzo de nada sirve, pero yo agregaría que sin apoyo monetario, en la actualidad, el salto de calidad definitivo puede volverse imposible. De ahí que encontrar el apoyo de un patrocinador, o del mismo estado, puede decidir el destino de un deportista con talento.

In developing countries, it is very common for sports to take a back seat in terms of government investment. There are other basic needs that have much higher priority when it comes to deciding how to spend the money generated in the nation. Even so, there can always be a nation that squanders what little money it has.

Athletes belonging to this group of countries often use sport as a way to improve their living conditions, hence they devote all their efforts to polish their talent to reach the top.

The word talent is key here. It is repeated daily in any part of the real or virtual world, that talent without effort is useless, but I would add that without monetary support, nowadays, the definitive leap in quality may become impossible. Hence, finding the support of a sponsor, or of the state itself, can decide the destiny of a talented athlete.


X


El vóley de playa está en auge en Cuba. La primera pareja masculina, de la que ya les he traído algunas palabras a la comunidad, tuvo un 2024 de ensueño. Se enrolaron en unas cuantos torneos y paradas, de las cuales fueron parte del podio en un buen número de ellos. Con sus actuaciones lograron clasificar a las Olimpiadas de París contra todo pronóstico.

Aunque no lograron pasar allí de la ronda de octavos de final, demostraron un alto nivel competitivo, al lograr derrotar a parejas del top 5 mundial, incluso a rivales que siempre se les habían hecho esquivos. Luego de terminar las Olimpiadas terminaron el año jugando en circuitos rusos que son de nivel altísimo a pesar de estar vetada Rusia de todas las competiciones y deportes. Allí también tuvieron destacadas actuaciones.

Con toda esta ruta cumplida, lanzaron un mensaje potente al mundo del vóley de playa, pero sobre todos a los directivos de este deporte en la isla, de ahí que al parecer se convencieron(los directivos), de que la calidad de estos muchachos es real, y para este 2025 decidieron otorgarle el apoyo financiero para que participen en el Elite Pro Tour, el torneo de paradas más prestigioso de este deporte.
Jugarán en ciudades ubicadas en casi todos los continentes del planeta.

Beach volleyball is booming in Cuba. The first men's pair, of which I have already brought some words to the community, had a dream 2024. They enrolled in a few tournaments and stops, of which they were part of the podium in a good number of them. With their performances they managed to qualify for the Paris Olympics against all odds.

Although they did not make it past the round of 16, they demonstrated a high competitive level, defeating couples from the top 5 in the world, including opponents that had always been elusive to them. After finishing the Olympics, they finished the year playing in Russian circuits, which are of the highest level despite Russia being banned from all competitions and sports. There they also had outstanding performances.

With all this accomplished route, they launched a powerful message to the world of beach volleyball, but above all to the directors of this sport on the island, hence it seems that they (the directors) were convinced that...


X


Continuarán codeándose con los mejores una y otra vez, lo que los pueden ayudar a sacar ese plus que les permita llegar a la meta principal, que no debe ser otra que obtener una medalla olímpica. Si lo hacen bien durante este trayecto, también podrían tener la posibilidad de autofinanciarse en algún momento su participación en otros torneos, aunque esto último me resulta un poco oscuro, conociendo como se maneja el deporte en Cuba.

Hay una segunda pareja más joven, que ya ha dado destellos de tener calidad para imponerse en estos circuitos, pero todavía le queda camino para “convencer” a los que mandan. Sería muy provechoso que también la financiación le llegara a estos chicos, pues si bien una pareja con buen nivel es bueno, mejor es tener 2 o más que también se ganen la vida en las arenas mundiales.

Estoy contento, por supuesto, pues no esperaba una buena noticia de este tipo que viniera del deporte y que tuviera que ver con los deportistas cubanos. Excelente forma de comenzar el año esta, y espero con muchas ansias que los muchachos aprovechen estos pesitos que le han dedicado, que quién sabe y sirve también de trampolín para sus compatriotas más pequeños.

Veremos que pasa, y como siempre, estaré por acá para informarlos de como va la cosa.

They will continue to rub shoulders with the best over and over again, which can help them to get that plus that will allow them to reach the main goal, which should be none other than winning an Olympic medal. If they do well during this journey, they could also have the possibility of self-financing at some point their participation in other tournaments, although the latter is a bit obscure to me, knowing how the sport is managed in Cuba.

There is a second younger couple, which has already shown signs of having the quality to impose themselves in these circuits, but they still have a long way to go to "convince" those in charge. It would be very profitable if the funding also reached these guys, because although a couple with a good level is good, it is better to have 2 or more who also make a living in the world arenas.

I am happy, of course, because I did not expect good news of this kind coming from sports and having to do with Cuban athletes. Excellent way to start the year...


X


Por último, quiero brindarles una pequeña nota del béisbol caribeño, y es que en México ya están definidos los 4 clasificados a semifinales. El último en conseguir pasaje fue el equipo de Cañeros de los Mochis, al derrotar a los Algodoneros de Guasave en la única serie que se extendió a 7 juegos.

En esta serie, por cierto, había cubanos por ambos equipos, entre ellos y defendiendo a los Cañeros, estaba Yasmani "el tanque" Tomás. Quién tuvo una excelente campaña regular y que también fue pieza de peso en estas instancias.

Finally, I would like to bring you a small note from Caribbean baseball, and that is that in Mexico the 4 qualifiers for the semifinals have already been defined. The last team to qualify was the Cañeros de los Mochis, after defeating the Algodoneros de Guasave in the only series that lasted 7 games.

In this series, by the way, there were Cubans for both teams, among them and defending the Cañeros, was Yasmani "el tanque" Tomás. He had an excellent regular season and was also an important player in these instances.


X


Buen juego, el de ayer, en el que predominó el pitcheo, como me gusta a mí, con un marcador final de 2 anotaciones por 1. Los emparejamientos semifinales quedaron de la siguiente forma: Naranjeros de Hermosillo vs. Charros de Jalisco y Cañeros de los Mochis vs. Tomateros de Culiacán.

Hasta aquí llegamos amigos, los quiere como siempre:
Saludos, su amigo Altos.

Yesterday's game was a good one, in which pitching predominated, as I like it, with a final score of 2-1. The semifinal pairings were as follows: Naranjeros de Hermosillo vs. Charros de Jalisco and Cañeros de los Mochis vs. Tomateros de Culiacán.

This is as far as we get friends, love as always:
Greetings, your friend Altos.



Texto traducido en DeepL

Banner creados en Canva con recursos gratis de la app

Texto corregido con ayuda de Language tool


Text translated in DeepL

Banner created in Canva with free resources from the app

Text corrected with the help of Language tool

Posted Using INLEO

Sort:  

Le debo un post a esos muchachos del voley de playa, se robaron las miradas de millones de cubanos en Paris y ahora están peleado de tu pa tu como dice el buen cubano contra los mejores rankeados del mundo, hay futuro en este deporte, saludos hermano

¡Enhorabuena!


Has recibido el voto de PROYECTO CHESS BROTHERS

✅ Has hecho un buen trabajo, por lo cual tu publicación ha sido valorada y ha recibido el apoyo de parte de CHESS BROTHERS ♔ 💪


♟ Te invitamos a usar nuestra etiqueta #chessbrothers y a que aprendas más sobre nosotros.

♟♟ También puedes contactarnos en nuestro servidor de Discord y promocionar allí tus publicaciones.

♟♟♟ Considera unirte a nuestro trail de curación para que trabajemos en equipo y recibas recompensas automáticamente.

♞♟ Echa un vistazo a nuestra cuenta @chessbrotherspro para que te informes sobre el proceso de curación llevado a diario por nuestro equipo.


🥇 Si quieres obtener ganancias con tu delegacion de HP y apoyar a nuestro proyecto, te invitamos a unirte al plan Master Investor. Aquí puedes aprender cómo hacerlo.


Cordialmente

El equipo de CHESS BROTHERS