“El hombre es el resultado de su infancia” eso dicen en fuentes ajenas y lo parafraseamos en esta ocasión. Podemos jactarnos de haber leído muchas obras literarias de autores reconocidos en el español: Gallegos, García Márquez… entre otros tantos que disfrutamos y también aquellos que faltan por leer. Se ven publicadas muchas revisiones de obras, muchas reseñas, y en orden de importancia, después de la Biblia (El libro más vendido y traducido del planeta) En mi opinión es “Mi Jardín” y los libros afines a aprender el alfabeto y sus palabras, los segundos más importantes para todos en este oficio.
¿Pero qué tiene que ver un libro de enseñanza de lectura con la literatura en español?
Pues mucho, porque si nosotros no leyéramos esta hermosa lengua, sería imposible poder entender el resto. Este libro según lo poco que pude hallar por internet, Fue escrito por varios autores: A. Diaz De Cerio, S.J.; F. Otaegui, Editado por Distribuidora Estudios srl y es de origen Venezolano. Por lo que podemos aseverar que el mismo ha sido usado en los primeros grados de las escuelas venezolanas y latinas, durante muchos años y por muchas generaciones.
¿Pero qué tiene que ver un libro de enseñanza de lectura con la literatura en español?
Pues mucho, porque si nosotros no leyéramos esta hermosa lengua, sería imposible poder entender el resto. Este libro según lo poco que pude hallar por internet, Fue escrito por varios autores: A. Diaz De Cerio, S.J.; F. Otaegui, Editado por Distribuidora Estudios srl y es de origen Venezolano. Por lo que podemos aseverar que el mismo ha sido usado en los primeros grados de las escuelas venezolanas y latinas, durante muchos años y por muchas generaciones.
“Man is the result of his childhood” that is what they say in other sources and we paraphrase it on this occasion. We can boast of having read many literary works by renowned authors in Spanish: Gallegos, García Márquez... among many others that we enjoy and also those that remain to be read. Many reviews of works are published, many reviews, and in order of importance, after the Bible (The best-selling and most translated book on the planet) In my opinion it is “My Garden” and the books related to learning the alphabet and its words , the second most important for everyone in this profession.
But what does a reading teaching book have to do with literature in Spanish?
Well, a lot, because if we didn't read this beautiful language, it would be impossible to understand the rest. This book, according to the little I could find online, was written by several authors: A. Diaz De Cerio, S.J.; F. Otaegui, Edited by Distribuidora Estudios srl and is of Venezuelan origin. So we can assert that it has been used in the first grades of Venezuelan and Latin schools, for many years and for many generations.
But what does a reading teaching book have to do with literature in Spanish?
Well, a lot, because if we didn't read this beautiful language, it would be impossible to understand the rest. This book, according to the little I could find online, was written by several authors: A. Diaz De Cerio, S.J.; F. Otaegui, Edited by Distribuidora Estudios srl and is of Venezuelan origin. So we can assert that it has been used in the first grades of Venezuelan and Latin schools, for many years and for many generations.
¿Mis aventuras con este libro?
Siendo un niño de 6 o 7 años, recuerdo que mi mamá tenía un restaurant y por aquellas cuestiones de horario, ella no podía llevarme a la escuela en las mañanas. Siempre me llevaba mi hermano mayor, nos íbamos en buseta porque la escuela queda en la Avenida Unda, una avenida céntrica de mi pueblo y vivíamos en la periferia por eso lo del traslado y todo aquello.
Al punto que quiero llegar es que en la escuela, tratar de leer era una tortura, no me aprendía las lecciones y eso hacía que no tuviera rendimiento en lectura y escritura. Algo que mi maestra de primer grado atacó con refuerzo de los ejercicios de este libro en casa. Allí es donde viene lo más cruel porque quien me enseñaba a leer, no era mi mamá sino mi hermano mayor, quien valiéndose de la ocasión y a la poca paciencia, a punto de golpes y de forma muy violenta y ortodoxa, me enseñó las primeras letras.
Era más fácil aprender que recibir golpes cada que me equivocaba y así fue como aprendí no solo a leer, sino a escribir, a sumar, multiplicar y dividir en primer grado. Para un niño de 7 años, saber estos conocimientos, casi que me llevaban a promoverme directamente al tercer o cuarto grado. Sino aprendíamos de esta manera tan tradicional y arcaica, pues, no aprendíamos con nada porque no era aprender sino sobrevivir a tantos golpes, cachetadas y manotazos.
Actualmente agradezco mucho a mi hermano, aunque él lo hizo porque mi mamá le prometió una bicicleta cross, la cual obtuvo pero que por aquellas casualidades de dejarla sin protección en el patio de la casa, fue robada y hasta el día de hoy, hace más de 30 años aún no se supo quién se la llevó y dudo mucho que algún día la puedan devolver.
Siendo un niño de 6 o 7 años, recuerdo que mi mamá tenía un restaurant y por aquellas cuestiones de horario, ella no podía llevarme a la escuela en las mañanas. Siempre me llevaba mi hermano mayor, nos íbamos en buseta porque la escuela queda en la Avenida Unda, una avenida céntrica de mi pueblo y vivíamos en la periferia por eso lo del traslado y todo aquello.
Al punto que quiero llegar es que en la escuela, tratar de leer era una tortura, no me aprendía las lecciones y eso hacía que no tuviera rendimiento en lectura y escritura. Algo que mi maestra de primer grado atacó con refuerzo de los ejercicios de este libro en casa. Allí es donde viene lo más cruel porque quien me enseñaba a leer, no era mi mamá sino mi hermano mayor, quien valiéndose de la ocasión y a la poca paciencia, a punto de golpes y de forma muy violenta y ortodoxa, me enseñó las primeras letras.
Era más fácil aprender que recibir golpes cada que me equivocaba y así fue como aprendí no solo a leer, sino a escribir, a sumar, multiplicar y dividir en primer grado. Para un niño de 7 años, saber estos conocimientos, casi que me llevaban a promoverme directamente al tercer o cuarto grado. Sino aprendíamos de esta manera tan tradicional y arcaica, pues, no aprendíamos con nada porque no era aprender sino sobrevivir a tantos golpes, cachetadas y manotazos.
Actualmente agradezco mucho a mi hermano, aunque él lo hizo porque mi mamá le prometió una bicicleta cross, la cual obtuvo pero que por aquellas casualidades de dejarla sin protección en el patio de la casa, fue robada y hasta el día de hoy, hace más de 30 años aún no se supo quién se la llevó y dudo mucho que algún día la puedan devolver.
My adventures with this book?
Being a child of 6 or 7 years old, I remember that my mother had a restaurant and due to scheduling issues, she couldn't take me to school in the mornings. My older brother always took me, we went by bus because the school is on Unda Avenue, a central avenue in my town and we lived on the outskirts that's why the transfer and everything.
The point I want to get to is that at school, trying to read was torture, I didn't learn the lessons and that meant I had no performance in reading and writing. Something my first grade teacher attacked with reinforcement of the exercises in this book at home. That's where the cruelest part comes because the one who taught me to read was not my mother but my older brother, who, taking advantage of the opportunity and lack of patience, with beatings and in a very violent and orthodox way, taught me the first letters. .
It was easier to learn than to get hit every time I made a mistake and that's how I learned not only to read, but to write, to add, multiply and divide in first grade. For a 7-year-old child, knowing this knowledge almost led me to be promoted directly to the third or fourth grade. If we didn't learn in this very traditional and archaic way, well, we didn't learn with anything because it wasn't learning but surviving so many blows, slaps and slaps.
Currently I am very grateful to my brother, although he did it because my mother He promised him a cross bicycle, which he obtained but due to those coincidences of leaving it unprotected in the patio of the house, it was stolen and to this day, more than 30 years ago, it is still not known who took it and I highly doubt that Someday they can return it.
Being a child of 6 or 7 years old, I remember that my mother had a restaurant and due to scheduling issues, she couldn't take me to school in the mornings. My older brother always took me, we went by bus because the school is on Unda Avenue, a central avenue in my town and we lived on the outskirts that's why the transfer and everything.
The point I want to get to is that at school, trying to read was torture, I didn't learn the lessons and that meant I had no performance in reading and writing. Something my first grade teacher attacked with reinforcement of the exercises in this book at home. That's where the cruelest part comes because the one who taught me to read was not my mother but my older brother, who, taking advantage of the opportunity and lack of patience, with beatings and in a very violent and orthodox way, taught me the first letters. .
It was easier to learn than to get hit every time I made a mistake and that's how I learned not only to read, but to write, to add, multiply and divide in first grade. For a 7-year-old child, knowing this knowledge almost led me to be promoted directly to the third or fourth grade. If we didn't learn in this very traditional and archaic way, well, we didn't learn with anything because it wasn't learning but surviving so many blows, slaps and slaps.
Currently I am very grateful to my brother, although he did it because my mother He promised him a cross bicycle, which he obtained but due to those coincidences of leaving it unprotected in the patio of the house, it was stolen and to this day, more than 30 years ago, it is still not known who took it and I highly doubt that Someday they can return it.
Enseñanzas de “Mi Jardín”
Al estudiar educación primaria y titularme de licenciado en educación integral en la Universidad Nacional Experimental Simón Rodríguez en el año 2008. Aprendí que esta obra es idónea para aprender las primeras letras a través del método silábico, donde enseñamos consonantes y vocales como elementos que van juntos de la mano. Este tipo de estrategia es infalible a la hora de los repasos; demás está decir que las ilustraciones y la maqueta de las lecciones son muy sencillas y explicativas.
Lo que si debemos tener cuidado a la hora de enseñar las primeras letras, es en investigar y tener mucho tacto con nuestros hijos a la hora de enseñarles. Lo digo por aquello de la paciencia y que no hagan lo que me hicieron a mí porque con el tiempo pude superarlo pero puede que otros casos individuales, queden marcados de forma negativa en los sentimientos y emociones de un niño o una niña y capaz no quieran leer o empiecen a tener rechazo, antes de conocer el mágico mundo de la lectura y no quieran siquiera conocer alguna obra literaria, hay que educar con respeto y amor, no con las marcas del maltrato físico o emocional.
Está muy comprobado que en los ejercicios de lectura a través del método global, es donde mejor reconocemos los fonemas, silabas y palabras al azar, sin importar un orden. Porque ocurre que enseñamos de manera lineal y entonces olvidamos que uno debe leer, sin órdenes específicos más allá de lo que plantea un texto. Los niños no deben aprender secuencias, deben reconocer su lengua tal cual aparezca en la lectura.
Al estudiar educación primaria y titularme de licenciado en educación integral en la Universidad Nacional Experimental Simón Rodríguez en el año 2008. Aprendí que esta obra es idónea para aprender las primeras letras a través del método silábico, donde enseñamos consonantes y vocales como elementos que van juntos de la mano. Este tipo de estrategia es infalible a la hora de los repasos; demás está decir que las ilustraciones y la maqueta de las lecciones son muy sencillas y explicativas.
Lo que si debemos tener cuidado a la hora de enseñar las primeras letras, es en investigar y tener mucho tacto con nuestros hijos a la hora de enseñarles. Lo digo por aquello de la paciencia y que no hagan lo que me hicieron a mí porque con el tiempo pude superarlo pero puede que otros casos individuales, queden marcados de forma negativa en los sentimientos y emociones de un niño o una niña y capaz no quieran leer o empiecen a tener rechazo, antes de conocer el mágico mundo de la lectura y no quieran siquiera conocer alguna obra literaria, hay que educar con respeto y amor, no con las marcas del maltrato físico o emocional.
Está muy comprobado que en los ejercicios de lectura a través del método global, es donde mejor reconocemos los fonemas, silabas y palabras al azar, sin importar un orden. Porque ocurre que enseñamos de manera lineal y entonces olvidamos que uno debe leer, sin órdenes específicos más allá de lo que plantea un texto. Los niños no deben aprender secuencias, deben reconocer su lengua tal cual aparezca en la lectura.
Teachings from “My Garden”
When I studied primary education and graduated with a degree in comprehensive education at the Simón Rodríguez National Experimental University in 2008. I learned that this work is ideal for learning the first letters through the method syllabic, where we teach consonants and vowels as elements that go together. This type of strategy is infallible when it comes to reviews; Needless to say, the illustrations and model of the lessons are very simple and explanatory.
What we must be careful about when teaching the first letters is to investigate and be very tactful with our children. time to teach them. I say this because of patience and not to do what they did to me because over time I was able to overcome it but other individual cases may be negatively marked on the feelings and emotions of a boy or girl and they may not want to. read or begin to be rejected, before knowing the magical world of reading and not even wanting to know any literary work, we must educate with respect and love, not with the marks of physical or emotional abuse.
It is very proven that in reading exercises through the method Globally, it is where we best recognize phonemes, syllables and random words, regardless of order. Because it happens that we teach in a linear way and then we forget that one must read, without specific orders beyond what a text states. Children should not learn sequences, they should recognize their language as it appears in the reading.
When I studied primary education and graduated with a degree in comprehensive education at the Simón Rodríguez National Experimental University in 2008. I learned that this work is ideal for learning the first letters through the method syllabic, where we teach consonants and vowels as elements that go together. This type of strategy is infallible when it comes to reviews; Needless to say, the illustrations and model of the lessons are very simple and explanatory.
What we must be careful about when teaching the first letters is to investigate and be very tactful with our children. time to teach them. I say this because of patience and not to do what they did to me because over time I was able to overcome it but other individual cases may be negatively marked on the feelings and emotions of a boy or girl and they may not want to. read or begin to be rejected, before knowing the magical world of reading and not even wanting to know any literary work, we must educate with respect and love, not with the marks of physical or emotional abuse.
It is very proven that in reading exercises through the method Globally, it is where we best recognize phonemes, syllables and random words, regardless of order. Because it happens that we teach in a linear way and then we forget that one must read, without specific orders beyond what a text states. Children should not learn sequences, they should recognize their language as it appears in the reading.
Ustedes dirán: “No somos educadores” o “Eso es trabajo del maestro” pero en el hogar como buenas madres y padres (No mamás ni papás) representantes o responsables, tenemos la obligación de coadyudar en el proceso enseñanza - aprendizaje. Sobre todo en estos tiempos donde debemos tener mayores acercamientos y contactos en casa para compartir en familia y esta actividad es idónea y uno no sabe si a lo mejor, quien lee y escribe pueda vivir o generar de esto, de la acción de escribir (o tratar de hacerlo) en una red social como #hive. Y lo expreso con mucha propiedad, porque es lo que me está ocurriendo y de lo cual agradezco mucho porque si no escribiera, mi vida tendría otro giro y quizás hasta me hubiera suicidado. Porque quien escribe así esté en una prisión física, es libre de mente y pensamiento. Y puede que perdamos en lo material, todo; no obstante el poder leer y escribir es algo nuestro que vale más que todas las riquezas del mundo.Antes de ser lectores de muchas obras que se ven por #hive, tuvimos que aprender a leer y a escribir, con este libro o con otros, y vaya un homenaje a estos tesoros que han contribuido a difundir la lengua española en el silencio; porque también debería escribirse mucho sobre ello, sobre los aportes buenos o malos en las escuelas donde se habla este idioma; con sus fallas incluidas porque gracias a estos, podemos leer esta publicación y valorar lo vital de entender que seguiremos escribiendo y leyendo, gracias a esta infravalorada obra (O la obra que te haya tocado en tus primeras lecturas y escrituras de la escuela) Para nadie es un secreto y si tienes que decir algo sobre este asunto, te espero como siempre en los comentarios. Larga vida a estas leyendas escritas con sus claros y oscuros pero que aún promueven de manera callada la lengua española en nuestras vidas y a su misma vez, siguen construyendo la sociedad que queremos. Hasta la próxima. Dios te bendiga…
You will say: “We are not educators” or “That is the teacher's job” but at home as good mothers and fathers (Not moms or dads), representatives or responsible, we have the obligation to help in the teaching-learning process. Especially in these times when we must have closer contacts and contacts at home to share with the family and this activity is ideal and one does not know if perhaps those who read and write can live or generate from this, from the action of writing (or try to do it) on a social network like #hive. And I express it very appropriately, because it is what is happening to me and for which I am very grateful because if I did not write, my life would have a different turn and perhaps I would have even committed suicide. Because whoever writes like this is in a physical prison, he is free of mind and thought. And we may lose materially, everything; However, being able to read and write is something of ours that is worth more than all the riches in the world.Before being readers of many works seen on #hive, we had to learn to read and write, with this book or others, and what a tribute to these treasures that have contributed to spreading the Spanish language in silence; because a lot should also be written about it, about the good or bad contributions in the schools where this language is spoken; with its failures included because thanks to these, we can read this publication and value the vital thing of understanding that we will continue writing and reading, thanks to this undervalued work (Or the work that happened to you in your first readings and writings at school) For no one It is a secret and if you have to say something about this matter, I will wait for you as always in the comments. Long live these legends written with their light and dark but that still quietly promote the Spanish language in our lives and at the same time, continue to build the society we want. Until next time. God bless you…
Credits/Créditos:
The images are free of use rights, they do not belong to me and are hyperlinked to their author source (Left click on it and you will be directed to its source) and the images and commercial references belong to their owners and were mentioned for promotional purposes.
The final avatar of this post belongs to and is hyperlinked to @equipodeltaThe English language is not my native language, therefore, I may have grammatical errors, for this I used the translator: https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=traductor ... God bless you...
The final avatar of this post belongs to and is hyperlinked to @equipodeltaThe English language is not my native language, therefore, I may have grammatical errors, for this I used the translator: https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=traductor ... God bless you...
Las imágenes son libres de derecho de uso, no me pertenecen y están hipervínculadas a su fuente de autor (Haz clic izquierdo sobre ella y te dirigirás a su fuente) y las imágenes y referencias comerciales, pertenecen a sus propietarios y fueron mencionadas con fines promocionales
El avatar final de esta publicación pertenece y está hipervínculado a @equipodeltaEl inglés idioma no es mi idioma nativo, por lo tanto, puedo tener errores gramaticales, para ello usé el traductor: https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=traductor ... Dios les bendiga...
El avatar final de esta publicación pertenece y está hipervínculado a @equipodeltaEl inglés idioma no es mi idioma nativo, por lo tanto, puedo tener errores gramaticales, para ello usé el traductor: https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=traductor ... Dios les bendiga...
¡Felicitaciones!
Estás participando para optar a la mención especial que se efectuará el domingo 19 de enero del 2025 a las 8:00 pm (hora de Venezuela), gracias a la cual el autor del artículo seleccionado recibirá la cantidad de 1 HIVE transferida a su cuenta.
¡También has recibido 1 ENTROKEN! El token del PROYECTO ENTROPÍA impulsado por la plataforma Steem-Engine.
1. Invierte en el PROYECTO ENTROPÍA y recibe ganancias semanalmente. Entra aquí para más información.
2. Contáctanos en Discord: https://discord.gg/hkCjFeb
3. Suscríbete a nuestra COMUNIDADEntra aquí para más información sobre nuestro trail. y apoya al trail de @Entropia y así podrás ganar recompensas de curación de forma automática.
4. Visita nuestro canal de Youtube.
Atentamente
El equipo de curación del PROYECTO ENTROPÍA