China’s crypto-exchange bans become “Permanent” – ViaBTC, BTCC, Yunbi 中国的加密交换禁令成为“永久” - 通过BTC,BTCC,Yunbi

in #cn-money7 years ago (edited)

The exchanges have updated their closing status and added the word "permanent" to the message. This is happening at a time when the People's Republic of China (PBoC) has not made any new announcements, but there have been rumors that the authorities have directly exchanged their shifts. Circulation document with title “北京互金整治办:比特币交易平台15日晚必须发公告明确停止交易时间” sets a deadline by which the exchanges will be notified by the end of September 15 by closing them. Where is the consolidated list of announcements so far:

交易所更新了他们的关闭状态,并将“永久”一词包含在公告中。 这是在中国人民银行(PBoC)没有新的公告的时候,但有传言说当局一直在交流中直言不前。 9月15日刊发的“北京互金整治办:比特币交易平台15日晚必须发公告明确停止交易时间”的流通文件规定了交易所的最后期限。 到目前为止,公告的汇总列表在哪里?

Screenshot (180).png

BTCChina updates its phrases to say that it will complete its swap completely (previous "will end all trading"). It seems that they had to contain some finality (at least until now).

YunBi

YunBi has officially announced from its zendesk of customer service that they will be permanently shutdown on September 20th "永久性 关闭".

BTCChina已更新其短语,表示将“完全关闭”其交易业务(以前的“停止所有交易”)。 似乎他们需要包括一些终极性(至少现在)。

运笔

YunBi已经就客户服务zendesk正式公布,他们将在9月20日永久关闭“永久性关闭”。

云币网将于北京时间 2017 年 9 月 20 日 00:00 永久性关闭所有品种交易功能;

ViaBTC

Via today announced that they will close their website by September 30. The closure is due to the ICO rules published on 4 September and no new legislation is quoted in the shutdown notice.

ViaBTC

Via今天发布公告,他们将在9月30日之前关闭他们的网站。 关闭的原因是由于9月4日提出的ICO规定,关闭通知中没有引用新的立法

OKCoin

Ending the RMB Trade Message

OKCoin

停止人民币交易公告

Huobi

Finished RMB Trading.

Huobi

停止人民币交易。

Is this really going to be "permanent"

One of the main cultural differences between East and West is that China is striving to use a stronger language. Therefore, something "illegal" or "permanent" does not mean that it is always the case. We saw with the ICO a ban that, after being illegitimate, the Chinese national television station had a CCTV-13 function section where a Chinese official pointed out that the ICO ban was a "stop" rather than a "permanent ban." There is now a huge pressure on the 19th National People's Congress on October 19th to see things.

真的会是“永久”

东西方的主要文化差异之一就是中国往往使用更强的语言。 因此,使某些“非法”或“永久性”并不意味着永远是这样。 我们看到ICO禁令,中国电视台中央电视台13号的CCTV-13中国电视台有一个特色部分,中国官员出来说,ICO禁令只是一个“停止”而不是“永久禁令”。 在十月十八日的“十一五”前,目前还有很大的压力让事情变得好起来。

Sort:  

I don't think they meant "permanently", and they only suspended yuan to crypto exchange. "由于监管机构并没有宣布比特币及数字资产本身非法,OKCoin币行将积极探索,努力争取,期望持续给中国用户提供合规的数字资产服务." It is a proactive rather than reactive action (since there is no official announcement from Bank of China). So there is lots of room for surprise down the road. The wait for a more regulated environment may be prolonged, but it won't be permanent. Not to mention decentralized exchanges are just around the corner :)

Why? https://steemit.com/cn/@ljiang/hqdet