"VAGANDO EN DOS NOCHES" | INKGRIS 1-7

in CELF Magazine16 days ago





I walked through the night and couldn't decide whether to be good or bad after that...


Así, mientras caminaba en la noche, no podía decidir si ser bueno o malo después de aquello...



INKGRIS
DAYS / DIAS # 1-7


I have had my mind very busy solving many things and that required me to do everything I wanted to do in terms of publications, designs and videos. But the good thing about this platform is that it does not always allow us to return to it and welcomes us with open arms. I thought that the #INKGRIS contest would not be held this year but thanks to a friend on the platform I found out that it was being held. When I read a comment by @grisvisa, I thought it was interesting that someone proposed making a daily drawing but rather doing it for a week, so he decided that - although it was no longer October - he would make these four designs. This is the first week and I'll use the words 1 -7.
He tenido mi mente muy ocupada en solucionar muchas cosas y eso me pidió hacer todo lo que quería hacer en cuanto a publicaciones, diseños y videos. Pero de bueno esta plataforma es que no permite siempre volver a ella y nos recibe con los brazos abiertos. Yo pensé que este año no se realizaría el concurso de #INKGRIS pero gracias a un amigo en la plataforma me enteré que sí se estaba realizando. A leer un comentario de @grisvisa me pareció interesante lo que planteó uno hacer un dibujo diario sino de hacer una semana, así que decidí que -aunque ya no era octubre- estos cuatro diseños los haría. Este es el primero y utilizaré las primeras siete palabras.
WANDER MOON ANGEL DEVIL COFFE BEE HIVE
VAGAR LUNA ÁNGEL DEMONIO CAFÉ ABEJA HIVE


WANDER
///
VAGAR

This word was the one that complicated me the most of all the ones I had to use, it seemed to me that it was difficult to exemplify something like that because of what had occurred to me. But I rearranged my 3D ideas a little and it seemed to me that wandering in the night for an angel and a demon would be something interesting.
Esta palabra fue la que más me complicó de todas las que tenía para usar, me parecía que era difícil ejemplificar algo así por lo que se me había ocurrido. Pero reordené 3D poco mis ideas y me pareció que vagar en la noche para un ángel y un demonio sería algo interesante.


MOON
///
LUNA

I have always liked drawing moons, never seem to be able to make it as accurate as I would like but I like the details within it to not make it flat.
Siempre me ha gustado dibujar lunas, me parece que nunca puedo hacerlo tan fidedigna como quisiera pero me gusta los detalles dentro de ella para no hacerla plana.


ANGEL
///
ÁNGEL

For that I used small details that made it somewhat obvious that it was an angel and not just any person walking, the challenging arrangement this year was the wings, because I don't like to do anything flat but rather something with quite a 3D effect, but at the same time I had to add transparency so that it was almost imperceptible to the human eye. Well, it is not at all comfortable for an angel to wander at night being recognized, since everyone expects help, protection or a miracle from them.
Para eso utilicé pequeños detalles que hicieran un tanto obvio que era un ángel y no cualquier persona caminando, el arreglo reto en este año y fue las alas, porque no me gusta hacer nada plano sino algo con bastante efecto 3D, pero la vez debía agregar transparencia para que fuera casi imperceptible al ojo humano. Pues no es nada cómodo para un ángel vagar en la noche siendo reconocido, ya que todo el mundo espera de ellos una ayuda, una protección o un milagro.


DEVIL
///
DEMONIO

As for the demon, I decided that he would be the Angel's nemesis - although the idea was a bit trite. For this I used a cloned image of the Angel, but without the wings. Of course I had to add the detail of some horns to give it some peculiarity that would make it recognizable as a demon. Also, being the Angel's replacement, it was interesting to have them both walk towards the completely opposite place from the other.
En cuanto al demonio pues decidí que fuera el némesis del Ángel -aunque resultara un poco trillada la idea. Para ello utilicé una imagen clonada del Ángel, pero sin las alas. Por supuesto que tuve que añadir el detalle de unos cuernos para darle alguna peculiaridad que lo hiciera reconocible como un demonio. Además al ser el repuesto del Ángel, pues fue interesante hacer que ambos caminaron hacia el lugar completamente opuesto al otro.


COFFE
///
CAFÉ

What is more effective to exemplify a coffee than a steaming cup? I think I didn't want to make it that simple either, so I chose to draw a coffee bean on the cup, so there would be no doubt about what I was drinking.

This was important for me to put a cup of coffee on both the angel and the devil because it was a common factor in that it symbolized that no matter how old we are we also have things in common.

The problems are not just for You, ones in the world have problemas too and just as one can wander, others will also need to do so at, to some point maybe.

¿Qué más efectivo para ejemplificar un café que una taza humeante? Creo que tampoco quería hacerlo tan sencillo, así que opté por dibujar un grano de café en la taza, así no quedaría ninguna duda de lo que estaba tomando. Era importante para mí poner una taza de café tanto al ángel como el demonio porque era un factor común en el que simbolizaba que no importa cuánto tiempo seamos también tenemos cosas en común. Los problemas de uno no son los únicos en el mundo y así como uno puede vagar, los demás también tendrán necesidad de hacerlo en algún momento.


BEE
///
ABEJA

Incorporating a bee design was something very challenging, it seemed to me that to make the scale proportional when they want the images of the Angel and the devil because it would be extremely small and would not be so visually striking as to make it matter. So there my background would not be just any street, there I knew that the background would be as if walking on a metal suspension bridge, on which the city would be observed behind. You may wonder... WHY? I needed to hang a promotional poster like those posted in the streets to publicize events or projects. So this very cartoon-like bee could get there, which would be the main image for a bad joke that would make people's minds fly to the next word.
Incorporar una abeja diseño fue algo muy retador, me parecía que para hacer la escala proporcional cuando quieran las imágenes del Ángel y el demonio pues quedaría extremadamente pequeña y no sería tan visualmente llamativo como para que importara. Así que allí sí que mi fondo no sería una calle cualquiera, ahí supe que el fondo sería como si se caminara un puente colgante de metal, en el que detrás se observará la ciudad. Se preguntarán... ¿POR QUÉ? Es que necesitaba colgar un cartel de promoción como los que se pegan en las calles para dar a conocer eventos o proyectos. Así podría llegar allí esta abeja muy tipo caricatura, que sería la imagen principal para un chiste malo que haría volar a la mente de las personas a la siguiente palabra.


HIVE
///
HIVE

This being the last word because I had already thought about where I was going to place it, because I didn't want to get away from the bee. Therefore, to say that it would be something visually striking but not main, something that invites us to take a closer look at the design. I replicated the logo of our beloved platform "HIVE" by memory, and placed it as a pattern in the background of the poster - where I had placed the bee. I put it with a lot of transfer because I wanted the effect to be somewhat diluted so as to barely notice it.
Siendo esta la última palabra pues ya tenía pensado dónde iba a colocarla, porque no quería alejarme de la abeja. Por ello decir que sería algo visualmente llamativo pero no principal, algo que invitar a ver más de cerca el diseño. Repliqué por memoria logo de nuestra amada plataforma "HIVE", y lo fuí ubicando como un patrón en el fondo del póster -donde había ubicado a la abeja. Lo puse con bastante transferencia porque quería que fuera un tanto diluido el efecto como para casi ni anotarse.


That's it allá for now! I really liked my pictures... but at the same time I made it quite light because I didn't feel like getting so complicated.
Y hasta aquí el uso de las palabras por el día de hoy, me gustó mucho lo que diseñé pero a la vez lo hice bastante ligero porque no tenía ganas de complicarme tanto.


FINAL ART
///
ARTE DEFINITIVO

After I merge all images, this is the final art:
Ahora solo me faltaba unir cada una de las imágenes, agregar detalles y así quedó:

It's ready now!
¡Todo está listo!

Do You like it? I wait your comment...

Veremos si les gusta o no en los comentarios jijiji




& Telegram as @DarkFemme


Note:
All divisors, the cover and sign was maked for myself with ibispaint.
Original content will be posted in my social media for more promo.

Nota: Todos los separadores, la portada y la firma son de mi autoría, realizados con ibispaint.
Contenido original que será publicado en varias redes con el mismo nombre de usuario para mayor promoción.


Sort:  

Saludos amiga. Me encantó tu diseño, muy elocuente. Supongo que las sobrinas ya son señoritas, abrazos para ellas. 🌷🌻💐🌺🌹

Loading...