[Esp/Eng] Expresiones navideñas / Christmas idioms

in Cervantes3 years ago


Las expresiones idiomaticas son frases que tienen un significado particular que no puede deducirse de la interpretación literal de cada una de sus palabras. El significado de cada frase proviene de una región, una lengua, una analogía o un año histórico en concreto.

A continuación algunas de las expresiones idiomaticas más populares utilizados en la época navideña.

Idioms are phrases that have a particular meaning that cannot be deduced by the literal interpretation of each of their words. The meaning of each phrase comes from a specific region, language, analogy or historical year.

The following are some of the most popular idioms used at Christmas time.

Polish_20211207_151457246.jpg

La foto de la portada es una imagen de libre uso de Pixabay y editada por @fredescalona con Polish, los emoji son creados con Bitmoji

Good things come in small packages.
Estamos acostumbrados a dar y recibir regalos durante la época navideña. No importa el costo de los regalos ni su tamaño. Lo importante es el detalle de la persona que regala y el valor emocional que ese regalo puede tener para la persona que recibe.

We are used to give and receive gifts during the Christmas season. It doesn't matter how much the gifts cost or the size. The important thing is the detail of the person who gives the gift and the emotional value that this gift may have for the person who receives it.

Polish_20211207_222257374.jpg

Eat, drink and be merry
Esta expresión resume nuestro deseo por ver que los demás se diviertan y disfruten de un evento. Se utiliza especialmente en la época navideña.

This expression sums up our desire to see others have fun and enjoy an event. It is used especially at Christmas time.

Polish_20211207_221337133.jpg

Trim The Tree
Un divertido juego de palabras (todas empiezan con la letra "T"). Significa decorar el árbol de navidad con bambalinas, regalos, cintas, animales, etc.

A fun word game (they all start with the letter "T"). It means to decorate the Christmas tree with decorations, gifts, ribbons, animals, etc.

Polish_20211207_221849476.jpg

Christmas has come early.
Esto no significa que la navidad llegó unos meses antes. Quiere decir que hemos recibido algo de manera y inesperada, pero muy gratificante.

This does not mean that Christmas came a few months early. It means that we have received something unexpected, but very gratifying.

Polish_20211207_223103360.jpg

Deck the halls
Otra expresión idiomática que hace referencia a la decoración utilizada en navidad para iluminar y dar color a los hogares y lugares de trabajo.

Another idiom that refers to the decoration used at Christmas time to illuminate and give color to homes and workplaces.

Polish_20211207_222013610.jpg

IMG_20211205_012144.png

Espero que este contenido te ayude a aumentar tu vocabulario en inglés. Aprovecha para utilizarlo durante el periodo navideño.

I hope this content will help you to increase your English vocabulary. Take the opportunity to use it during the Christmas period.

Polish_20211205_111349470.jpg

Contenido original por @fredescalona, traducido por @fredescalona

Original content by @fredescalona, translated by @fredescalona

La fotos son de libre uso de Pixabay y editadas por @fredescalona con Polish, los emoji son creados con Bitmoji