Brown-nose... 절대 잊어먹지 않는 단어가 될 것 같습니다. 일명 '립서비스( Lip service )'라는 단어로만 알고 있었는데, 이보다 더 심한 아부나 아첨의 의미를 가지고 있네요...오늘도 재미난 영어공부입니다. ^^ 감사합니다. ^^
You are viewing a single comment's thread from:
Brown-nose... 절대 잊어먹지 않는 단어가 될 것 같습니다. 일명 '립서비스( Lip service )'라는 단어로만 알고 있었는데, 이보다 더 심한 아부나 아첨의 의미를 가지고 있네요...오늘도 재미난 영어공부입니다. ^^ 감사합니다. ^^
립서비스보다 더 심한, 경멸적인 느낌의 단어죠.
이 단어는 유래를 생각해보면 기억 못하는 게 더 힘들걸요. ㅎㅎㅎ