Expedition for World Peace: PAX 2014, Siberia-Central Asia Part 1
Introduction
Экспедиция за Мир в Мире: PAX 2014, Сибирь-Центральная Азия Часть 1
Введение
It was the summer of 2014 a really intense year for Russia and the world... In global news we heard about the bloody conflict in Syria, Ukraine was in a state of revolution and it was in that summer that I felt for the first time the wind of war...
I was finishing my second year of college and wondering what I'm going to do in summer. I love traveling and getting to know new cultures so I was looking for some volunteer experience or a cheap trip somewhere. In a chat with a good friend of mine he told me of his last year experience being a archeological volunteer for the well know Russian Geographical Society or RGO for short.
Это было летом 2014 года, действительно интенсивный год для России и мира ... В глобальных новостях мы услышали о кровавом конфликте в Сирии, Украина была в состоянии революции. Именно этим летом я в первый раз почувствовал ветер войны ...
Я заканчивал свой второй год обучения в колледже и мне было интересно, что я буду делать летом. Я люблю путешествовать и знакомиться с новыми культурами, так что я искал какой-нибудь волонтерский опыт или дешевую поездку куда-нибудь. Общаясь с моим хорошим другом, он рассказал мне об его опыте прошлого года, где он был волонтером в археологической экспедиции хорошо известного Русского географического общества или РГО.
They were exploring a valley for already 3 years in search for royal thumbs in the Republic of Tuva in the south east of Siberia, so me and my friend apply for this expedition. We understood that we will be really near of lake Baikal ( the biggest fresh water lake in the world ) and Mongolia, so we planned for an epic expedition across this route after the archeological expedition.
My friend and I love peace, and decided to not only travel but make this an expedition for world peace.
Они исследовали долину уже в течение 3-х лет, в поисках королевских реликвий в Республике Тыва на юго-востоке Сибири, так что я и мой друг подали заявки на эту экспедицию. Мы поняли, что мы будем недалеко от озера Байкал (самое большое озеро пресной воды в мире) и Монголии, поэтому мы запланировали этот эпический маршрут после археологической экспедиции.
Мой друг и я любим мир, и решили не только путешествовать, но и сделать эту экспедицию для мира во всем мире.
Chapter 1 Tuva
Since 2011, the Russian Geographical Society has been organizing volunteer camps to help professional archaeologists of the Institute for the history of material culture of the Russian academy of sciences who have been carrying out rescue archaeological works along the railway Elegest-Kyzyl-Kuragino construction area. Mission of the rescue archaeological works is to provide preservation of the cultural and historical heritage sites in the railway construction area. More than 70 archaeological sites that have been discovered along the railroad route are to be studied. Third consecutive field season was held in two subjects of Russia: camp “The Valley of Kings” in Tuva and camp “Yermak” in Krasnoyarsk Krai.
Глава 1 Тува
С 2011 года Русское географическое общество организует волонтерские лагеря, чтобы помочь профессиональным археологам Института истории и материальной культуры Российской академии наук, которые проводит аварийно-спасательных археологические работы вдоль железной дороги Элегестского-Кызыл-Курагино области строительства. Миссией аварийно-спасательных археологических работ является обеспечение сохранности объектов культурного и исторического наследия в области железнодорожного строительства. Более 70 археологических памятников, которые были обнаружены вдоль железнодорожного пути должны быть изучены. Третий сезон подряд, были проведены полевые работы в двух субъектах РФ: лагеря "Долина царей" в Туве и лагере «Ермак» в Красноярском крае.
I had the oportunity to get to the “The Valley of Kings” camp in Tuva and from the first moment I arrive to the archaeological site I felt in love with the magic of the place, The camp was indeed unique and alive, but the best part was the people I met there…
People from all the world, from Spain to Japan, but the majority of course were Russians.
Я имел шанс, быть в "Долина царей" в лагере в Туве, с первого момента, как я прибыл на археологические раскопки, я влюбился в магию этого места, Лагерь был действительно уникальным и живым, но лучшей частью были люди, которых я встретил там ...
Люди со всего мира: из Испании до Японии, но большинство, конечно, были русские.
Everyday we wake up at 7:30, had breakfast at 8 and went to work from 9 to 3 pm in the archaeological sites.
A small bus came to pick us up to return to the camp to have lunch and some free time, normally in the evening we had some cultural or sport events were I help out translating from Russian to English but also organizing sport, cultural and spiritual activities in the camp.
Каждый день мы просыпаемся в 7:30, завтракали в 8 и шли работать с 9 до 3 часов в археологических памятниках.
Небольшой автобус приезжал чтобы забрать нас обратно в лагерь на обед, после обеда нам давали свободное время, как правило, в вечернее время у нас были некоторые культурные или спортивные мероприятия. Я помогал в переводе с русского на английский и организации спортивных, культурных и духовных мероприятий в лагере.
In the month that took place this expedition we had the chance to get to know ancient cultures, find lots of archaeological items and to feel the energy of this magical place.
В течение месяца в этой экспедиции мы имели возможность познакомиться с древними культурами, найти множество археологических предметов и почувствовать энергию этого волшебного места.
I even find love in this beautiful place, her name was Yana and she was from the Urals, we felt in love so quick, we work together in the camp and at night we went to see the stars and talk about us…
Я даже нашел любовь в этом прекрасном месте, ее звали Яна, и она была из Казани, мы влюбились так быстро, мы работали вместе в лагере и ночью мы гуляли, чтобы увидеть звезды и беседовали о нас ...
Tuva show us the beauty of nature, peace and harmony between our planet and all living things, this was a wonderful start, and a month that I will always remember
Тува показала нам красоту природы, мира и гармонии между нашей планетой и всеми живыми существами, это было замечательное начало, и месяц, который навсегда останется в моей памяти.
But this was only the begining of our great expedition across all Siberia and Mongolia, a expedition that would take more than 7000 km and would last more than 2 months more...
Но это было только начало нашей большой экспедиции по всей Сибири и Монголии, экспедиция, которая пройдет более 7000 км и будет длиться еще более 2-х месяцев...
Stay tuned dear readers for the next part of this great adventure!
thanks for reading, yours Greg!
Оставайтесь с нами, дорогие читатели для следующей части этого большого приключения!
спасибо за чтение, ваш Грег!
If you like this article not follow only me, but also follow the author - @mrgregplas
All STEEM Dollars for this post go to the featured author. Все SD за пост получит автор.
Уникальные места в той части России - Сибирь, Алтай и Якутия.
Путешествие по России обходится дороже, но оно стоит того! И деньги остаются внутри страны ))
О да! ждите следущие посты) там будет Сибирь и Алтай)
Замечательный пост! Очень красивые места! Удивительно как много красивого вокруг нас. Никуда (за границу) ездить не надо. Можно набраться впечатлений через край прямо здесь, дома, в России и странах СНГ.
Согласен с тобой на 100%!)))