Excelente fin de semana amigos Hivers, esta publicación la inicie el día de ayer viernes 18 de Febrero pero ya no la pude subir porque se me presentaron algunas actividades que me consumieron el tiempo, esta publicación nace a partir de una junta en la escuela secundaria donde acude mi hija y la cual se llevo a cabo la pasada semana, siempre hacemos lo posible por acudir mi esposa y yo a las juntas, en esta ocasión se tocaron temas quizá sin mucha referencia al nivel educativo o desde mi punto de vista y opinión personal nada relacionado a algo importante en materia de estudio.
Excellent weekend Hivers friends, I started this publication yesterday, Friday, February 18, but I could not upload it anymore because I was presented with some activities that consumed my time, this publication was born from a meeting at the high school where my daughter attends and which took place last week, we always do our best to attend the meetings, my wife and I, on this occasion topics were discussed perhaps without much reference to the educational level or from my point of view and personal opinion nothing related to something important in terms of study.
Es decir se trataron temas sobre que los jóvenes deben de ir con un especifico corte de pelo “casquete corto” las chicas deben de llevar el pelo sujeto, nada de joyas, nada de aretes para ambos sexos y que deberían de portar el uniforme en las mejores condiciones, osea algo que se viene diciendo desde el año de 1994 cuando yo cursaba el nivel secundario, son cosas muy importantes si estoy de acuerdo, pero también creo que son cosas que ya no deberían de ser de prioridad o de gran preocupación, creo que existen otros detalles mas importantes.
In other words, issues were discussed about the fact that young people should go with a specific haircut "short cap" the girls should wear their hair tied, no jewelry, no earrings for both sexes and that they should wear the uniform in the better conditions, I mean something that has been said since 1994 when I was in high school, they are very important things if I agree, but I also think they are things that should no longer be a priority or a great concern, I think There are other more important details.
Es decir, en la zona donde vivimos existen tres grandes escuelas secundarias, el nivel socio-económico va desde media alta, media baja, media, baja y rural, entonces en estas escuelas conviven alumnos de muy distintos recursos económicos pero seguro estoy que con las mismas capacidades intelectuales, pues bien, en las escuelas mencionadas se mantienen casi las mismas reglas, uniforme, presentación, higiene y disciplina.
That is to say, in the area where we live there are three large secondary schools, the socio-economic level ranges from upper middle, lower middle, middle, low and rural, so in these schools students of very different economic resources coexist but I am sure that with the same intellectual capacities, well, in the aforementioned schools almost the same rules, uniform, presentation, hygiene and discipline are maintained.
Hasta aquí todo perfecto, creo que como padres de familia es nuestro deber, fomentar una buena imagen a nuestr@s hij@s mostrarles los beneficios de la higiene personal, pero llegamos al tema de los uniformes, creo que casi todas las secundarias del país usan uniforme y para algunas familias sera solo un gasto ordinario pero para otras sera un gasto bastante considerable y que decir que apenas el año pasado una de estas escuelas secundarias lo cambiaba cada año y se que se preguntaran, bueno es un requisito un mero tramite, pero imaginemos en estas escuelas el costo de los uniformes van desde los $2000 y hasta los $3000 pesos mexicanos, (98 a 147 dólares), para un uso diario en adolescentes y que deben de llevar siempre en las mejores condiciones, no es extraño que a la mitad del año ya estés comprando algún suéter perdido o el pantalón de deportes que se ha dañado por el uso.
So far everything is perfect, I think that as parents it is our duty to promote a good image for our children, show them the benefits of personal hygiene, but we come to the issue of uniforms, I think that almost all secondary schools in the country they wear a uniform and for some families it will be just an ordinary expense but for others it will be a quite considerable expense and what to say that just last year one of these secondary schools changed it every year and I know you will ask, well it is a requirement a mere procedure, but imagine in these schools the cost of the uniforms range from $2,000 to $3,000 Mexican pesos, (98 to 147 dollars), for daily use in adolescents and that they must always wear in the best conditions, it is not strange that half of the year you are already buying a lost sweater or sweatpants that have been damaged by use.
El asunto de los uniformes con un total aproximado de 1000 alumnos por escuela poco mas poco menos significa una inversión por parte de las familias de $2,000,000 de pesos mexicanos (98,000 dólares) esto es un gasto riguroso y obligatorio, de lo contrario el alumno pierde el acceso a la escuela, así viene siendo desde los años 80’s y me pregunto ¿han existido cambios significativos en la forma de enseñar e instruir en estos 40 años?
The issue of uniforms with a total of approximately 1,000 students per school, a little more, a little less, means an investment by the families of $2,000,000 Mexican pesos (98,000 dollars). This is a rigorous and obligatory expense, otherwise the student loses the access to school, that's how it has been since the 80's and I wonder if there have been significant changes in the way of teaching and instructing in these 40 years?
No la cruda verdad es que no, siguen siendo las mismas historias falsas en la materia de historia, los mismo arcaicos métodos para la materia de matemáticas y no han generado nuevas materias que ayuden a nuestros hij@s a afrontar los nuevos retos que se presentan con las nuevas formas de vivir, somos un país donde muy tarde aprendemos algo de finanzas personales y gracias a la prueba y error, las inquietudes del alumnado son menospreciadas por docentes que desde su formación en escuelas normalistas, solo han visto, revueltas, plantones, exigencias de mayores plazas, mayor salario y nada relacionado con la evolución de las materias impartidas.
No, the crude truth is that no, they are still the same false stories in the subject of history, the same archaic methods for the subject of mathematics and they have not generated new subjects that help our children to face the new challenges that arise with new ways of living, we are a country where very late we learn something about personal finances and thanks to trial and error, the concerns of students are underestimated by teachers who, since their training in normal schools, have only seen riots, sit-ins, demands more places, higher salary and nothing related to the evolution of the subjects taught.
En algunas escuelas existen talleres para así “ayudar” a los alumnos a buscar alguna carrera a fin o tener una idea de lo que pueden estudiar, pero realmente estos talleres están muy lejos de tener ese objetivo, son materias u oficios por demás aburridos y con poco o nulo valor curricular.
In some schools there are workshops to "help" students to look for a career in order or to have an idea of what they can study, but really these workshops are far from having that objective, they are subjects or trades that are boring and with little or no curricular value.
La deserción escolar, el aburrimiento del alumnado inclusive la indisciplina y falta de atención no se puede atribuir a chicos y chicas rebeldes, es causa y efecto al antiguo, insulso sistema educativo y esto pasa en todos los niveles, los chic@s de hoy día tienen herramientas a su alcance para potenciar a muy temprana edad sus cualidades, personales y educativas.
School desertion, student boredom, including indiscipline and lack of attention, cannot be attributed to rebellious boys and girls, it is cause and effect of the old, dull educational system and this happens at all levels, the kids of today they have tools within their reach to enhance their personal and educational qualities at a very early age.
No quisiera se me tomase como un alborotador o alguien que solo están en contra del sistema por estarlo, de hecho siempre he querido que todo sistema social engrane lo mejor posible para un bienestar social, pero todo esto salio gracias al comentario de la directora donde mi hija acude, ella dijo que no aceptaría uniformes usados o que estén todos remendados, que por eso la escuela tiene trato directo con el fabricante para tener siempre en stock uniformes, osea todo culmino en eso, las escuelas seguiran perpetuando un bajo nivel educativo una mala enseñanza, pero pelearan con todas sus fuerzas por que las familias compren uniformes nuevos año con año, total que aprendan como sea.
I would not want to be taken as a troublemaker or someone who is only against the system for being so, in fact I have always wanted every social system to mesh as well as possible for social welfare, but all this came out thanks to the director's comment where my daughter comes, she said that she would not accept used uniforms or that they are all patched up, which is why the school has direct dealings with the manufacturer to always have uniforms in stock, I mean, it all culminated in that, the schools will continue to perpetuate a low educational level, a bad teaching, but they will fight with all their might so that families buy new uniforms year after year, so that they learn whatever they can.
Mis mas sinceras disculpas no quiero que se tome mi publicación como tema político, siento y considero que es un tema social, donde todos deberíamos de involucrarnos, cambiar el chip de las escuelas y la forma en que educan y cuales son las verdaderas prioridades, se que podrían decir que opte por escuelas privadas, pero aun en ese tipo de instituciones se viven este tipo de calamidades.
My most sincere apologies, I do not want my publication to be taken as a political issue, I feel and consider that it is a social issue, where we should all get involved, change the chip of the schools and the way they educate and what are the real priorities, I know They could say that I opted for private schools, but even in these types of institutions these types of calamities are experienced.
Sin nada mas que añadir espero hayas llegado hasta esta parte de la publicación, les deseo un muy rico fin de semana y nos seguimos viendo en la cadena de bloques.
With nothing more to add, I hope you have reached this part of the publication, I wish you a very nice weekend and we continue to see each other on the blockchain.
The rewards earned on this comment will go directly to the person sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.
Yay! 🤗
Your content has been boosted with Ecency Points, by @tex73110.
Use Ecency daily to boost your growth on platform!
Support Ecency
Vote for new Proposal
Delegate HP and earn more