扎希尔·雷汉(Zahir Raihan)出生于1935年8月19日,正如穆罕默德·扎希鲁拉(Muhammad Zahirullah),现在在孟加拉国Feni区的Majupur村,[1] 在1947年孟加拉分居后,他和他的父母一起返回加尔各答的村庄。 他在达卡大学获得孟加拉文学士学位(荣誉)学士学位。
小说:
Sesh Bikeler Meye(晚上的一个女孩)
Trishna(渴)
哈吉尔博尔霍尔达尔(千年)
阿尔克尔猎鹰(不同的春天)
博罗佛罗拉诺迪(融冰之河)
Ar Koto Din(多少天)
Koekti Mrittu(少数死亡人士)
Ekushey二月(二月二十一日)
短篇小说:
声呐(金鹿)
Somoyer proyojone(需要时间)
Ekti jiggasa(一个问题)
Harano boloy(失落的戒指)
巴特(抗议)
Surjagrohon(The Solar Eclipse)
诺亚·波顿(新的基础)
穆罕默德(伟大的死亡)
Vangachora(破)
波尔达(犯罪)
希克里蒂(祝贺)
Oti porichito(很熟悉)
Ichha onichha(愿望或不希望)
Jonmantor
海报
Ichhar agune jolchhi(烧在愿望的火中)
Kotogulo kukurer artonad(一些狗的树皮)
Koekti songlap(一些对话)
德马格(Pride)
屠杀
Ekusher golpo(2月21日的故事)
good work
good work
nice work
great
nice post but ai chines lakha ialo koi takha aita holo main kotha
english koto pera loia sikhte hoise eita janar poreo tuuui chinise e post korsos haramjada
:/
koto pera nia j chinise banaisi eta jodi bujti taile r ei kotha koiti na...
wow 1 gd one, keep it up.
nice post
Nice work bro