Menguras Kolam Menggunakan Amak

in #budaya7 years ago

boldMenguras Kolam Menggunakan italicAmak

image
Keterangan foto: Amak

Bagi orang Minang/ Padang Sumatera Barat, mendengar kata "italicAmak", teringat akan panggilan terhadap seseorang yang sangat dihormati, disayangi, dan menjadi panutan bagi orang yang memanggilnya. italicAmak dalam bahasa Minang/ Padang artinya ibu atau emak, yaitu orang yang telah bersusah payah mengandung si anak selama 9 (sembilan) bulan, kemudian melahirkannya ke dunia ini, mendidik, mengajarkan segala hal sesuai dengan kemampuannya yang belum diketahui sianak, hingga ia dewasa.

Namun tidak demikian arti "italicAmak" dalam bahasa Aceh, dalam bahasa Aceh, "italicAmak" adalah sebuah alat untuk menguras air di kolam, atau tambak, atau tempat-tempat yang digenangi air yang memang perlu untuk dikuras/ dipindahkan. "italicAmak" berbentuk hampir menyerupai silinder yang terbelah, yang satu sisinya mengerucut yang mempunyai gagang/ pegangan terbuat dari batang bambu (buluh), kemudian di sisi satunya lagi ada semacam ring (gelang besar) dan sisi bawahnya terbuat dari pelepah pohon pinang kering atau dalam bahasa Aceh dinamakan "italicsituek".

"italicAmak" sering digunakan oleh masyarakat (ureung) Aceh terdahulu dekade dibawah tahun 90an. Dewasa ini penggunaan "italicAmak" sudah sangat jarang, hanya daerah-daerah pedalaman atau kampung2 yang masih kental budaya dan adat istiadatnya yang masih menggunakannya.

"italicAmak" merupakan salah satu warisan budaya endatu (orang tua terdahulu) kepada generasi berikutnya, yang sangat perlu dilestarikan, agar generasi sekarang tahu bahwa masyarakat Aceh terdahulu sudah sangat berperadaban.

Krueng Geukuh, 8 Februari 2018