1415.Narrated from Abu Tammimah al-Hujaimi (Rh) When we came to Medina with the caravan, I used to wax the people after the prayer of dawn, when I read the verse of sijdah, I prostrated myself. Ibnu 'Umar (R) forbade me three times in a row, and I did not listen to him, he said again,' I am praying for the Messenger of Allah (peace and blessings of Allaah be upon him), Abu Bakr, 'Umar and' Othman (ra) Have done But they did not prostrate till the sun stood up.
১৪১৫.আবূ তামীমাহ আল-হুজাইমী (রহঃ) থেকে বর্ণিতঃ
যখন আমরা কাফেলার সাথে মদিনায় আসি তখন ফজরের সলাতের পর আমি লোকদেরকে ওয়ায করতাম, এ সময় সিজদার আয়াত পাঠ করলে আমি সিজদা করতাম। ইবনু ‘উমার (রাঃ) আমাকে পরপর তিনবার নিষেধ করা সত্ত্বেও আমি তার কথায় কর্ণপাত না করায় তিনি পুনরায় নিষেধ করে বললেন, আমি রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বাকর, ‘উমার এবং ‘উসমান (রাঃ)-এর পেছনে সলাত আদায় করেছি। কিন্তু তাঁরা সূর্য না উঠা পর্যন্ত সিজদা করেননি।