Am Tag nach unserem Schnorchelabenteuer entschieden wir uns dazu zur nächsten Insel weiterzufahren: Kho Lanta. Aber als wir am Hafen ankamen, fanden wir nur eine ratlose Menschenmenge vor. Wie sich herausstellte, hatte der Sturm Pabuk seine Richtung geändert, nachdem er Teile von Kho Samui zerstört hatte und war nun auf dem Weg zu uns.
El día después de nuestra aventura de snorkel, decidimos seguir adelante e ir a la siguiente isla: Kho Lanta. Pero una vez que llegamos al puerto nos encontramos con mucha gente. Resulta que la tormenta Pabuk cambió su dirección después de destruir partes de Kho Samui, y ahora estaba en camino hacia nosotros.
Die einzigen Boote, die noch fuhren, waren nach Phuket (der Ort, von dem wir gerade erst gekommen sind). Ein paar Leute bekamen Angst und kämpften um die letzten Plätze auf den Fähren. Da in den Nachrichten gesagt wurde, dass es nur ein Tropensturm ist und sich zu keinem Hurrikan entwickeln würde, sind wir ziemlich ruhig geblieben und waren einfach froh, dass wir am Tag zuvor geschnorchelt sind, weil Tauchen und Schnorcheln von dem Zeitpunkt aus unmöglich war.
Niemand wusste, wie lange es dauern würde, bis der Sturm uns erreichen würde, also konnten wir keine Aktivitäten planen. Wir beschlossen, uns ein gutes Frühstück zu gönnen, Snacks und Wasser zu kaufen, am Strand ein Bier zu trinken und uns Filme in unserem Hostel anzusehen.
Los únicos barcos que seguían yendo, iban a Phuket (el lugar del que acabamos de llegar). La gente tenia miedo y pelearon por los últimos asientos en esos ferries. Ya que en las noticias dijeron que era solo una tormenta tropical y que no iba a ser un huracán nos mantuvimos bastante tranquilos y estábamos felices de haber salido a bucear el día anterior, porque a partir de ese momento era imposible.
Nadie sabía cuánto iba a tardar hasta que la tormenta llega, por lo que realmente no podíamos planear ninguna actividad. Decidimos tomar un excelente desayuno, comprar unos bocadillos y agua, ir a la playa a tomar una cerveza y luego ver películas en nuestro albergue.
Die Insel wurde ziemlich schnell leer, weil viele Menschen Angst hatten und keine weiteren Fähren mehr kamen um neue Touristen zu bringen. Es war also wirklich schön, die Insel ganz für sich alleine zu haben.
La isla quedó bastante vacía, porque mucha gente estaba asustada y no había más ferries que trajeran a más personas. Así que en realidad fue muy agradable tener la isla solo para nosotros.
Ich nehme mal an, die Schilder am Strand haben haben auch nicht dazu beigetragen, die Leute zu beruhigen. :D
Supongo que las señales en la playa no ayudaron mucho a mantener a la gente jaja.
Am Ende hat es noch bis 22:00 Uhr gedauert bis der Sturm endlich auf die Insel getroffen ist und im Endeffekt war es nur ein bisschen Regen und Wind. - Nichts Großes. Aber uns ging es natürlich, als hätten wir einen ganzen Tag verloren, als wir "the beach", "narcos" und andere Netlix-Serien gesehen haben, uns eine Massage gegönnt und gewartet haben.
Als wir am nächsten Tag aufwachten und sie sagten, dass die Fähre nach Kho Lanta immer noch nicht gehen würde, beschlossen wir, den Tag so gut wie möglich zu nutzen, und soviel wie möglich von der Insel zu erkunden, solange sie noch so wunderbar leer war.
Al final, no llegó hasta las 22:00hrs y fue solo un poco de lluvia y viento. - Nada grave. Pero nos sentimos como si hubiéramos perdido un día entero viendo "la playa", "narcos" y otras series de Netlix; Disfrutando un masaje Thai y no haciendo nada más que esperar
Cuando nos despertamos al día siguiente y nos dijeron que el ferry a Kho Lanta todavía no iba a ir, decidimos aprovechar el día lo más posible para ver qué queda de la isla mientras todavía estába maravillosamente vacío.
Nach dem Frühstück machten wir uns zunächst mit dem Kayak auf den Weg zum Monkey Beach. Wir hatten gehört, dass es dort viele niedliche Affen zu sehen gibt und dass der Strand wunderschön ist.
Después del desayuno fuimos en Kayak a Monkey Beach. Nos dijeron que allí había muchos monos lindos y que la playa es hermosa.
Es war immer noch etwas bewölkt, aber trotzdem warm und das Wasser war wunderschön und klar.
Todavía estaba un poco nublado, pero cálido y el agua se veía bien.
Was wir nicht bedacht hatten war, dass zwei Tage lang niemand zu diesen Strand Zugang gehabt hatte. Die Affen waren anscheinend daran gewöhnt, dass die Leute sie fütterten ... und nun hatten sie seit zwei Tagen nichts gegessen. Als wir dort ankamen, kamen sie direkt auf uns zu, sprangen auf unsere Kajaks und öffneten unsere Taschen, um darin Nahrung zu finden.
Lo que no pensamos fue que durante dos días nadie pudo ir a esa playa. Aparentemente, los monos estaban acostumbrados a que las personas los alimentaran ... y ahora no habían comido en dos días, jaja, así que una vez que llegamos allí, vinieron directamente hacia nosotros, saltaron encima de nuestros kayaks y abrieron nuestras bolsas para encontrar comida.
Sie stahlen sogar unsere Wasserflasche, öffneten sie und tranken daraus.
Incluso robaron nuestra botella de agua, la abrieron y bebieron de ella :D
Ein Affe kam direkt auf uns zu, öffnete Fies Tasche (die wir wirklich gut verschlossen hatten), schnappte ihr Portmonee und nahm ihr Geld raus haha. Wir kamen gerade noch rechtzeitig mit den Paddel zu ihm und konnten alles retten. Aber es war schon witzig! Ein Affe hatte uns gerade überfallen :D
Un mono vino directamente hacia nosotros, abrió la bolsa de Fie (que según nosotros estaba muy bien asegurada), agarró su billetera y sacó su dinero jaja. Bueno, llegamos a él a tiempo y pudimos salvarlo todo. Pero eso fue muy entretenido. Fie fue robado por un mono :D
Nachdem wir unsere Sachen gesichert hatten, konnten wir noch den Strand genießen, baden gehen und mit den Affen Frieden schließen ;)
Después de que aseguramos nuestras cosas, todavía podíamos disfrutar de la playa, nadar y hacer las paces con los monos ;)
Danach paddelten wir zurück zum Strand, um zu Mittag zu essen und ein bisschen in der Sonne zu entspannen.
Después de eso volvimos a la playa para almorzar y relajarnos un poco al sol.
Danach brachen wir auch schon zum Aussichtspunkt auf, um von dort einen wunderschönen Sonnenuntergang zu genießen. Die Wanderung war ziemlich anstrengend, aber machbar. Wir entschieden uns für den langen Weg durch den Dschungel und entdeckten dabei noch die andere Seite der Insel.
Desde allí decidimos subir al mirador para disfrutar de una maravillosa puesta de sol. La caminata fue bastante difícil pero factible, decidimos tomar el camino largo a través de la jungla y descubrimos el otro lado de la isla.
Dort oben anzukommen, war es einfach umwerfend. Irgendjemand hatte seine Boxen dabei und wir hatten einen fantastischen Blick über die Insel und beide Seiten des Ozeans in verschiedenen Farben.
Al llegar allí fue simplemente impresionante. Alguien puso música y teníamos una vista impresionante sobre la isla y a ambos lados del océano en diferentes colores.
Zurück in der Stadt haben wir erst noch zu Abend gegessen und sind dann direkt zur Vollmondparty weitergezogen, um sicherzugehen, dass wir an diesem zusätzlichen Tag Alles auf die Insel mitgenommen haben. - Wir hatten viel Spaß, waren natürlich auch gut dabei und machten all die Dinge mit, die die Jugend heute so macht - wie Seilspringen, Limbo und natürlich Tanzen ;) - Wir haben sogar die 40 cm Messlatte gerockt ;)
De vuelta en la ciudad, cenamos y fuimos directamente a la fiesta de la luna llena para asegurarnos de que incluíamos todo lo posible en ese día extra, atrapado en la isla. - Nos divertimos mucho emborrachándonos un poco (por supuesto), haciendo todas las cosas que hacen los jóvenes hoy en día, como saltar una cuerda, limbo y por supuesto, bailar ;) - Incluso logramos el limbo de 40 cm de altura ;)
Ich muss zugeben, dass wir anfangs ziemlich genervt waren, dass wir nicht schon nach Kho Lanta fahren konnten und unsere Reise nicht fortsetzen konnten, aber am Ende hatten wir doch noch einen ziemlich tollen Tag, gefüllt mit vielen verrückten Abenteuern, also hat es sich doch noch gelohnt zu bleiben.
Debo admitir que al principio estábamos decepcionados de que no podíamos seguir a Kho Lanta y continuar nuestro viaje, pero al final tuvimos un día increíble lleno de aventuras. Así que al final valió la pena.
Hi @lizanomadsoul,
Thank you for participating in the #travelfeed curated tag. To maintain a level of quality on the project we have certain criteria that must be met for participation. Please review the following: https://travelfeed.io/@travelfeed/how-to-participate-use-travelfeed-in-your-posts
We require at least 250 words in English.
Thank you very much for your interest and we hope to read some great travel articles from you soon!
The language of your post was automatically detected, if your English text is at least 250 words long or you have updated your post to fit our criteria, please reply to this comment with
!tfreview
for it to be considered for curation. For further questions, please contact us on the TravelFeed Discord.Regards, @travelfeed
Hey, Du wurdest von @altobot gevotet!
Congratulations, Your Post Has Been Added To The Steemit Worldmap!
Author link: http://steemitworldmap.com?author=lizanomadsoul
Post link: http://steemitworldmap.com?post=thailand-part-4-als-der-sturm-kam-wir-von-affen-ausgeraubt-wurden-und-bis-zum-aussichtspunkt-gewandert-sind-cuando-llego-la
Want to have your post on the map too?
Very good
Posted using Partiko Android
Hi Liz, wieder ein toller Bericht von Dir, besonders über die Affen mußte ich lachen. Liebe Grüße Alexa
hallo Alexa, das freut mich! War auch wirklich eine lustige situation ;)
Affen lernen verdammt schnell wie sich die verschiedenen Besitztümer von Menschen aneignen lassen und diese zu Benutzen. Wie die Wasserflasche. Affen welche in Touristengebieten herumlungern gehen meistens so ab.
Ja, das hab ich jetzt auch schon öfter mitbekommen ;) Fand trotzdem iwie geil wie schnell das alles ging.
Damn, I got infected by a Steem virus. Sorry to !sneeze at you 😪
Haha. Nice of you to stop by. Hope everything is fine and you had a good time in Aachen. Im sorry I couldnt make it.
Posted using Partiko iOS
Next time we have another chance - might be soon!
Yeah maybe! We are still missing your steemitworldmap video! You have until tonight 00:00 ;)
Ohhhh, need first some food, a beer and a idea.
Let‘s see.
Posted using Partiko iOS
Ok bin gespannt ;)
Posted using Partiko iOS
As a user from the first hour I said I deliver a post and here we go
https://steemit.com/steemitworldmap/@detlev/why-i-love-the-steemitworldmap
You have been infected by the King of Disease!
Will you quarantine yourself?
Or will you spread the plague?