You are viewing a single comment's thread from:

RE: Surcando la tarde dorada en el País de las Maravillas. Humor a lo Do-do-Dodgson

Excelente trabajo @marlyncabrera . Lewis Caroll era un genio para jugar con el lenguaje. Juegos de palabras" inocentes" guardaban ironía, y sabiduría . Un humor muy inteligente . Tan bueno como el trabajo que realizaron los traductores de tan maravillosa obra. Felicitaciones por este escrito.

Sort:  

Qué buen o que te haya gustado, @francisaponte25.

Siempre que comento asuntos de traducción me acuerdo de ti y de tu conocimiento y experiencia en ese oficio tan difícil. Realmente, Jaime de Ojeda no lo tuvo nada fácil; su trabajo es asombroso.

Por otro lado, el trabajo de Carroll es como un espejo de muchas caras; a cada paso, hay entrada a un mundo intersticial que nos maravilla. Alicia en el País de las Maravillas es un relato que se cuenta en varias dimensiones.

¡Un abrazo y gracias por comentar! :D