刚刚加入Steemit时,我就出于好奇去查找这个词的意义,可至今没有满意的答案。不过re-steem/resteem, steem it(类似于come on,加油的意思),还有网友创造的Steemians一词,就是Steemit上的网友的意思了。
同样是在哥哥@wnh518518的介绍下,又来到了ONO。ONO是北京诺舟科技有限公司主打品牌,是一款基于区块链技术的社交平台,与Steemit很相似。我也同样好奇,也来探索一下这个词的意义。
1.根据维基百科,Ono,是一个地名,大约是小野的意思,如在日本、美国、斐济、以色列、意大利、象牙海岸都有叫做Ono的地方。
2.Ono(P2P),一种点对点文件传输系统,用于查找附近的同伴。
3.新闻申诉专员组织(ONO)。
4.Ono也是日本民间英雄金太郎的首选武器,是一把斧头。
5.Or Nearest Offer的缩写,意思是买家所出的最接近卖家报价的价格,看来这个价格是双方都认可的接近于理想的价格,也就马上成交了,是一种喜悦,也是一种即将到来的成功。
类似的词就是Ohno,当然,这不是消除模棱两可情况时,所说的“哦,不”。这还是美国/日本超级机器人动画系列《战斗王》Mighty Orbots的“orbot”的名字。
Facebook, 翻译成“脸书”,甚至有人音译为“非死不可”,我觉得别有一番情趣。而ONO就是人的一张脸面,你看两只眼睛,中间一只鼻子,而其logo就是上翘着鼻子的脸形,很是俏皮可爱。
我觉得“即将到来的成功”或者“战斗王”等含义,还是比较适合。ONO开发商北京诺舟科技有限公司,大约是取诺亚方舟之意,至于如何翻译ONO,看来唯有其能给出一个满意的答案了。
我还想写下去,可突然想到了ONO的那500字限制,赶忙打住。
@bring, 投稿到cn-reader的你肯定是文学爱好者!
现在才知道……Facebook还被翻译成了“非死不可”……😆😆
500字限制……会不会有种被卡脖子的感觉?
哈哈,非死不可,有意思。ONO500字限制真讨厌。
Steemit 無限制可以暢所欲言喔!
还是Steemit好。
学到知识了
谢谢了。