十万只湖北小龙虾抵达莫斯科后…剧情出乎意料
虽然本届世界杯国足不在,但中国球迷并没缺席,而且一起去驰援世界杯的,还有10万只湖北小龙虾!
One hundred thousand crayfish from China go to Russia for the World Cup.
It is worth mentioning that crayfish are also specially prepared for the convenience of Russian consumers. And cooked garlic, spicy, steaming and other different flavors, after arriving at the restaurant, only need to heat 5 minutes to eat.
以世界杯为契机进军俄罗斯市场的小龙虾,近日抵达莫斯科各个餐厅后,受到了众多中国留学生以及俄罗斯人的喜爱。
晶报记者在莫斯科采访了负责此次小龙虾“出征”俄罗斯世界杯项目的负责人——阿里巴巴大农业发展部营销专家王教洋,让他给我们讲述小龙虾出征俄罗斯世界杯的来龙去脉,以及“一带一路”实现贸易互联互通,和未来中国农产品出海的可行性。
王教洋对此次小龙虾“出征”世界杯的每一个环节都非常清楚,从最初提出在世界杯期间将小龙虾出海至俄罗斯的设想,到选虾、办理各种报关、检验检疫手续以及抵达俄罗斯后的分销等,他都全程参与了。
3月提出小龙虾“出征”世界杯的设想,世界杯6月份就要开打了,在短短的3个月时间内,将位于湖北荆州农户的小龙虾送到俄罗斯的餐桌,这是几乎不可能完成的任务,最终竟然实现了。王教洋说,这个设想获得大家的认可后,每天都加班加点,大家都配合得非常好,而且由于俄罗斯对于水产品的准入标准非常高,这也让他们在最初的选虾环节上就用极高的品质标准来进行。
值得一提的是,为了方便俄罗斯的消费者食用,小龙虾还被专门加工成烹制品,并烹制了蒜香、麻辣、清蒸等不同口味,抵达餐厅后只需加热5分钟就可以吃了。
300 people ate 20,000 crayfish.300个人吃掉2万只小龙虾。
Autumn Marco Alexander to the prospect of China's high quality small lobster is very optimistic, his next will be to put forward ideas of crayfish promotion in Russia - making more variety of crayfish.