I see, that's cool and a really good idea.
But it's really not obvious at all from either the image or words. To me "Available for translation" says that you are offering a translation service, i.e. (I am) available for translation (work), not (this post is) available for translation (and repost by you as your own content). I think you should probably be clearer, as I thought that "Native speakers only" could mean you only want a high quality of English in comments!
The fact that this very post has an offer within the comments to translate the post begs to disagree. But thank you for the feedback. I will consider making it more clear.
One shouldn't have to trawl comments to make sense of that, it should stand alone in my opinion. Thanks
Edit due to thread depth limit
I see what you mean now, that's a fair point.
What I mean is that user was able to understand it. So I don't fully agree with you, but I will consider making it more clear since you're telling me it's not.