Hallo Peter,
In dem von dir verlinkten Artikel steht doch sogar das originale Zitat auf englisch.
Die Kritik, dass "essential Freedom" einfach nur mit "Freiheit" und "little temporary Safety" einfach nur mit "Sicherheit" übersetzt wurde, ist wohl berechtigt, jedoch würde in meinem Fall (und wohl möglich in den meisten Fällen) auch das Originalzitat passen.
Außerdem geht es bei einem Zitat doch eher um den Inhalt und nicht um den Autor.
Ich fand den Satz an der Stelle einfach passend und weil ich mich nicht mit fremden Federn schmücke, markiere ich es selbstverständlich als Zitat.
Ich stimme dir jedoch zu. Ich werde deinen Ratschlag zu Herzen nehmen und von nun an englische Zitate selber 1:1 übersetzen, falls ich mal wieder eines verwenden möchte.
Im übrigen bist du hier, was politische Diskussionen betrifft, auf steemit richtig. Es wimmelt von Verallgemeinerungen, nicht belegten Behauptungen, abstrusen Ansichten und Meinungen, Verschwörungstheorien, Demagogen und Stimmungsmacher mit Führungsanspruch.
Das hört sich für mich eher danach an, als hättest du kein wirklich offenes Weltbild.
Wer jede andere Ansicht einfach als abstrus, Verschwörungstheorie oder Stimmungsmache abstempelt, ohne sich grundlegend damit auseinandergesetzt zu haben, der wird es sicherlich auf einer freien Plattform wie steemit nicht leicht haben.