Seit Ende August d.J. bietet das Kölner Startup DeepL eine neue Maschinenübesetzung, welches auf einem künstliches neuronales Netzwerk, das auf einem Supercomputer in Island läuft, basiert.
Aktuell werden folgende Sprachen unterstützt: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch u. Polnisch.
Nutzen kann man diese Übersetzungshilfe via der Website DeepL Zumindest für den Browser Firefox steht auch eine Erweiterung zur Nutzung dieses Übersetzungsdienstes zur Verfügung.
Wenn man mit den oben erwähnten Sprachen auskommt, stellt dieser Dienst meines Erachtens nach eine Alternative für die "alteingesessenen" Übersetzungsdienste dar.
Ich habe den gleichen Tip vor wenigen Tagen erhalten. Und finde deepl auch sehr brauchbar. Ich habe früher sogar mal beruflich damit zu tun gehabt, da wir ein mehrsprachiges Frage-Antworten-System (web4health.info( über Maschinenübersetzungen gemacht haben. Da sind heute Firmen natürlich weiter als damals Systran.
Nett gestaltet. Vielleicht geht auch noch etwas detailreicher, aber den Kern hast du gut rübergebracht.
Mach auf jeden Fall weiter !
Gruß Naturicia
@bouzidi u. @naturicia: Danke für eure Anregungen und klar mache ich weiter.
gut, mach weiter :)