Ich habe gerade dieses kurze, in seinem Heimatland höchst berühmte Gedicht des dort wahrscheinlich berühmtesten Dichters gefunden:
Szabadság, szerelem!
E kettö kell nekem.
Szerelmemért föláldozom
Az életet,
Szabadságért föláldozom
Szerelmemet.
Sandor Petöfi, 1823-1849
Ich wollte ein Gedicht in einer (nicht ausgestorbenen) finno-ugrischen Sprache beisteuern (aus einem Land, das ich sehr mag, auch seine Hauptstadt).
Head reisi! Jó utazás!
Ich habe ja zwei Jahre studiert in Budapest, mein Patensohn ist Ungar. Danke für Sandor Petöfi. BGvB.
Gute Nacht mein Freund und frohe Ostern.
Ich geb jetzt schlafen.
Beste Grüße aus dem Notdienst aus dem schönen Nettetal.
🌙🐣🐤🐥🕐
Bitte! Dann kannst du sehr wahrscheinlich auch ungarisch.
Nur ein wenig, verstehe ein bischen und spreche ein aar Standardsätze, zum richtig sprechen und verstehen reichts natürlich nicht.