Geographie 012 - Südafrika, Film Tainted Heroes - 2/10 - Prolog, ANC und Kommunisten

in #deutsch7 years ago (edited)

22. Januar 2018

1. Prolog

Im zweiten Teil der Serie soll es endlich um die Übersetzung des Inhalt der erwähnten, vom Südafrikaner Ernst Roets geschriebenen und produzierten Dokumentation Tainted Heroes gehen [1]. Der erste Teil [2] war eine eher allgemein gehaltene Einleitung, in der ich eigene Gedanken zum Thema vergiftete politische Diskussionen um verschiedene Länder äusserte und schliesslich auf Südafrika [3] zu sprechen kam. Wie gehabt, präsentiere ich zuerst den Text aus dem englischsprachigen Original und dann meine, nicht autorisierte Übersetzung.

Die einzigen Dinge, die ich gegenüber dem Original geändert habe, ist

  1. der Wechsel in die Vergangenheitsform in Passagen, die nicht Zitate sind,
  2. die vollständige Ausschreibung (hoffentlich) aller Namen mit Lebensdaten bei ihrer ersten Erwähnung, sofern gefunden.

Zitat am Anfang:

The most effective way to destroy people is to deny and obliterate their own understanding of their history.
George Orwell (1903-1950) [4].

Die wirksamste Art, Völker zu zerstören, ist es, ihr Verständnis der eigenen Geschichte abzulehnen und auszulöschen.
George Orwell (1903-1950) [4].

(0:34-1:22)

South Africa, known across the world for its controversial history of racial segregation.

Südafrika, weltweit bekannt für seine umstrittene Geschichte der Rassentrennung.

The African National Congress (ANC) [5], a liberation movement founded in 1912, is widely applauded for its success in the struggle against the white minority government from 1948 to 1994 [6]. The party's apparent commitment to peace and non-violence is held in high regard across the world and by the United Nations [7] in particular. Since the ANC's accession to power in 1994, historic events have been claimed, memorials have been erected, museums have been built, history books have been rewritten... and heroes have been declared.
This is, however, not the complete story.

Der African National Congress (ANC) [5], eine im Jahre 1912 gegründete Befreiungsbewegung, wird weitherum gefeiert für seinen Erfolg im Ringen gegen die Regierung der weissen Minderheit von 1948 bis 1994 [6]. Der augenscheinliche Einsatz für den Frieden und Gewaltlosigkeit wird auf der ganzen Welt und besonders von den Vereinten Nationen [7] hoch geschätzt. Seit der Machtübernahme des ANC im Jahre 1994 wurden historische Ereignisse beansprucht, Denkmäler errichtet, Museen gebaut und Geschichsbücher neu geschrieben... und Helden wurden zu solchen erklärt.
Das ist aber trotzdem nicht die ganze Geschichte.


(1:52-6:33) - Prologue.

Donald Mashinini (1957-1990) [8] is 19 years old (in 1976). He does not know it yet, but in a matter of days he will become the most wanted person in South Africa. In two months, he will flee the country. But Donald does not go by his birth name. History will remember him as Tsietsi.

Donald Mashinini (1957-1990) [8] ist 19 Jahre alt (im Jahre 1976). Er weiss es noch nicht, aber es ist nur noch eine Frage von Tagen bis er die meistgesuchte Person in Südafrika sein wird. In zwei Monaten wird er aus dem Land flüchten. Doch Donald wird es nicht unter seinem Geburtsnamen verlassen. Die Geschichte wird ihn unter dem Namen Tsietsi bewahren.

Mashinini's teacher (not further introduced):

'The known faces and the known names were, to start with, Tsietsi Mashinini, who was my junior at high school.'

Mashinini's Lehrer (nicht näher vorgestellt):
'Die bekannten Gesichter und Namen waren, ich beginne mit Tsietsi Mashinini, welcher einer meiner Schüler an der Highschool war.'

Mashinini organised a meeting to discuss ways, in which the youth can rise up against the introduction of Afrikaans [9] as instruction medium by the Department of Bantu Education [10]. The energy between these youths was sparked mainly by the philosophy of Black Consciousness as articulated by the leader of the Black Consciousness Movement [11], Steve Biko (1946-1977) [12].

Mashinini organisierte eine Zusammenkunft, um Wege zu besprechen, auf welchen sich die Jugend gegen die Einführung von Afrikaans [9] als Unterrichtssprache durch das Department of Bantu Education [10] wehren konnte. Die Energie unter diesen Jugendlichen wurde hauptsächlich durch die Philosophie des Black Consciousness (Schwarzes Bewusstsein) des Anführers der Black Consciousness Bewegung [11], Bantu Steven "Steve" Biko (1946-1977) [12], entfacht.

Steve Biko quote:

'We see a completely non-racial society. We do not believe for instance in the so-called guarantees for minority rights, because guaranteeing minority rights implies a recognition of portions ot the community on a race basis. We believe that in our country, there shall be no minority, there shall be no majority, there shall just be people.'

Zitat von Steve Biko:
'Wir stellen uns eine vollständig nicht rassisch geprägte Gesellschaft vor. Wir glauben beispielsweise nicht an sogenannte Garantien für die Rechte von (ethnischen) Minderheiten. Denn, Minderheiten Rechte zu garantieren, impliziert eine Anerkennung von Teilen der Gemeinschaft auf rassischer Basis. Wir glauben, dass es in unserem Land keine Minderheiten, auch keine Mehrheiten geben soll, es soll nur Menschen geben.'
(Das klingt schön und gut, hat aber viele Konsequenzen in einem Land, das gerade ganz anders als wie von ihm beschrieben organisiert ist)

Remember that Tsietsi - before he met Steve Biko and the politics of the Black Consciousness - he called himself Donald. He was Donald Mashinini. Donald Mashinini had a name at home, which was Tsietsi Mashinini. Tsietsi means trouble. So when '76 started and he became a leader, he then used that name, Tsietsi. He became the troublesome leader who was at the forefront.

Man sollte sich erinnern, dass sich Tsietsi, bevor er Steve Biko und die Politik von Black Consciousness kennenlernte, Donald nannte. Er war Donald Mashinini, der zu Hause einen Namen hatte, der Tsietsi Mashinini war. Tsietsi bedeutet Ungemach (Ärger, Schwierigkeiten, Probleme usw.). Als das Jahr 1976 begann und er einer der Anführer wurde, verwendete er den Namen Tsietsi und er wurde zum lästigen Anführer an vorderster Front.

On the morning of June 16, 1976, Mashinini leads the students into the Soweto uprisings [13] which will in time be known as one of the greatest single events to lead to the ultimate destruction of the white minority government in South Africa.

Am Morgen des 16. Juni 1976, führte Mashinini die Studenten in den Soweto Aufstand [13], welcher mit der Zeit als eines der grössten Einzelereignisse bekannt wurde, welche zur nachhaltigen Zerstörung der Herrschaft der weissen Minderheit in Südafrika führten.

Between 10'000 and 20'000 students took part in the mass protest rally. The average age of theses students was between 18 and 25 years, although younger scholars were also involved. Tsietsi Mashinini was 19 years old. Many of the policemen deployed in Soweto were more or less of the same age. Over 140 buildings were burnt to the ground and more or less the same number of vehicles were destroyed.

Zwischen 10'000 und 20'000 Studenten nahmen an dieser Massenprotestveranstaltung teil. Das durchschnittliche Alter der Studenten lag zwischen 18 und 25 Jahren, obwohl auch jüngere Schüler mit dabei waren. Tsietsi Mashinini war 19 Jahre alt. Viele der Polizeikräfte, die damals in Soweto eingesetzt wurden, waren etwa gleich alt. Mehr als 140 Gebäude wurden niedergebrannt und etwa die gleiche Zahl an Fahrzeugen zerstört. (wie man dadurch eine Bewegung als sinnvoll präsentieren und nach vorne bringen will, erschliesst sich mir in keiner Weise, aber sie taten es)

The police came up, they ordered the crowd to disperse. The order was not heard, there was no warning shot and suddenly Hector Pieterson (1963-1976) [14], 13 years old, was shot in the head. The protest march erupted into violence and 23 persons were killed on the first day.

Die Polizei mischte sich ein und befahl der Menge, auseinanderzugehen. Der Befehl verhallte ungehört, es gab keinen Warnschuss und plötzlich wurde Hector Pieterson (1963-1976) [14], damals 13-jährig, in den Kopf geschossen. Der Protestmarsch brach in Gewalt aus und schliesslich wurden am ersten Tag 23 Menschen getötet. (Warum man überhaupt und dann ausgerechnet einen erst 13 Jahre alten Heranwachsenden als erstes töten muss, erschliesst sich mir auch nicht.)

Among the deaths are two noteworthy people. The first ist 13 years old Hector Pieterson, who was shot in the head by the police. A picture of Pieterson carried away from the revolt will become one of the best known photographs ever to be taken in South Africa. It is circulated across the world and creates significant international support for the plea of young black South Africans against the South African government. The other is Dr. Melville Leonard Edelstein (1919-1976, Sociologist of Lithuanian Jewish origin) [15], a man who devoted his life to the upliftment of black South Africans. He was caught by a group of protesting students, stoned to death and left with a sign around his neck, that says: 'Beware, Afrikaners.'

Unter den Toten waren zwei besonders erwähnenswerte Menschen. Der erste ist der gerade erwähnte, 13 Jahre alte Hector Pieterson, dem von Polizisten in den Kopf geschossen wurde. Ein Bild des schwer verletzten oder bereits toten Pieterson, wie er weggetragen wird, wurde eine der bekanntesten Photographien, die in Südafrika je aufgenommen wurden. Es wurde weltweit verbreitet und führte zu beträchtlicher, internationaler Unterstützung für die Anliegen der jungen schwarzen Südafrikaner gegen die südafrikanische Regierung. Der zweite Mensch ist Dr. Melville Leonard Edelstein (1919-1976, Soziologe, Nachfahre jüdisch-litauischer Immigranten) [15], der sein Leben der Verbesserung der Situation der schwarzen Südafrikaner widmete. Er wurde von einer Gruppe protestierender Studenten aufgegriffen, zu Tode gesteinigt und mit einem Zeichen um seinen Hals liegengelassen, worauf stand: 'Nehmt euch in Acht, Afrikaander (Kapholländer).'

Strike Thokoane (born 1952) [42] - Former leader within the Black Consciousness Movement [11], Deputy President of Azanian People Organisation (AZAPO) [43]:

'Afrikaans was viewed as the language of the people who are oppressing us. But the spark at that time could have been anything. Because the revolution, the atmosphere was right for revolution. Our parents were now being politicised, so anything could have become a spark (russian Искра Iskra [16] was the name of Lenin's revolutionary newspaper) for that revolution. And unfortunately - or fortunately in this case - Afrikaans became that spark, that started the revolution in 1976. So, anybody who says we went to die, we went to jail, we went to exile, we became maimed, because we did not want Afrikaans. Afrikaans was not something to die for. What was there to die for? It was the country, Afrikaans became a spark.

Zitat von Strike Thokoane (geboren 1952) [42] - Früherer Anführer in der Black Consciousness Bewegung, Stellvertretender Vorsitzender der Organisation für die Asanischen Menschen (AZAPO) [43]:
Afrikaans wurde als die Sprache der Menschen betrachtet, die uns unterdrückten, Aber der zündende Funke zu dieser Zeit hätte alles mögliche sein können. Denn die Atmosphäre war wie gemacht für eine Revolution. Unsere Eltern wurden zu der Zeit politisiert, alles konnte damals zum kritischen Funken werden (Funke, russisch Искра Iskra [16] so hiess auch Lenin's revolutionäre Zeitung) für diese Revolution. Und unglücklicherweise oder glücklicherweise in diesem Fall wurde Afrikaans zu diesem Funken, welcher 1976 die Revolution in Gang setzte. Jeder, der sagt, das wir in den Tod gingen, gingen wir nicht. Wir gingen ins Gefängnis, ins Exil, wir wurden entstellt, weil wir Afrikaans nicht wollten. Afrikaans war aber nichts, wofür man in den Tod gegangen wäre. Wofür wäre man also in den Tod gegangen? Für das Land und dafür wurde Afrikaans zum entscheidenden Funken.


2. Der ANC und die Kommunisten

(6:46-13:00)

Prime Minister Dr. Hendrik Verwoerd (1901-1966, in office 1958-1966) [17], attributed quote:

Our policy is one which is called by an Afrikaans word Apartheid [6]. And I am afraid that this is misunderstood so often. It could just as easily and perhaps much better be described as a policy of good neighbourliness, accepting that there are differences between people. And while these differences exist, and you have to acknowledge them, at the same time you can live together, aid one another. But that could best be done, when you act as good neighbours always do.

Premierminister Dr. Hendrik Verwoerd (1901-1966, im Amt 1958-1966) [17], ein ihm zugeschriebenes Zitat:
Unsere Politik ist die, die durch das afrikaans Wort Apartheid [6] beschrieben wird. Ich fürchte, dass das sehr oft missverstanden wird. Es könnte einfacher und vielleicht viel besser als eine Politik guter, freundlicher Nachbarschaft beschrieben werden, die anerkennt, dass es zwischen den Völkern Unterschiede gibt. Während diese Unterschiede existieren und man diese anerkennen muss, kann man gleichzeitig zusammenleben und sich gegenseitig helfen. Das kann am besten dann erreicht werden, wenn man sich so verhält, wie es gute Nachbarn stets tun.

The apartheid system as applied by the Prime Minister Dr. Hendrik Verwoerd, is essentially a system of separate development, according to which homelands are awarded to different cultural groups living within the territorial state of South Africa. The idea is to regard this territory as similar to Europe, and different peoples are therefore awarded distinct homelands [18], similar to the variety of states that exist in Europe. But grand apartheid, which focuses on homelands for different peoples, becomes a micromanaged small apartheid, which ultimately leads to a society that is completely divided along racial lines. The policy of separate development soon becomes discredited and resistance to the South African government grows as race relations deteriorate.

Das Apartheid-System, wie es von Premierminister De. Hendrik Verwoerd angewendet wurde, ist grundsätzlich ein System der getrennten Entwicklung. Nach diesem werden den unterschiedlichen kulturellen Gruppen, die auf dem Gebiet des Staates Südafrika leben, sogenannte Homelands gegeben. Die Vorstellung ist die, dass man diese Territorien ähnlich wie Europa behandeln wollte. Verschiedene Völker sollten ihre Homelands bekommen, ähnlich dem Modell der Nationalstaaten in Europa. Aber die grosse Apartheid, welche auf Homelands für verschiedene Völker ausgerichtet war, wurde zu einer mit Mikromanagement geführten kleinen Apartheid, welche letztlich zu einer vollständig nach rassischen Linien getrennten Gesellschaft führte. Die Politik der getrennten Entwicklung wurde bald diskreditiert und der Widerstand gegen die südafrikanische Regierung wuchs gleichzeitig mit der Verschlechterung der Verbindungen zwischen den Rassen.

Quote by Gen. Siphiwe Nyanda (born 1950) [19] - ANC veteran & former Chief of Staff: Umkhonto we Sizwe [20]:

'Well, with ANC decided upon armed struggle after a long period of consideration, because the ANC was, essentially at the beginning, a peaceful organisation that wanted to resolve the problems of South Africa through dialogue.'

Zitat von Gen. Siphiwe Nyanda (geboren 1950) [19] - ANC Veteran & früherer Chief of Staff des militanten Flügels Umkhonto we Sizwe [20]:
'Der ANC entschied sich nach einer langen Zeit der Abwägung für den bewaffneten Kampf. Denn der ANC war ursprünglich eine grundsätzlich friedliche Organisation, die die Probleme in Südafrika über den Dialog lösen wollte.'

Anthony James "Tony" Leon (born 1956) [21] - former Leader of the Democratic Party / Democratic Alliance [22]:

There were far more racist and repressive states than South Africa in the 1980s, but few of them had gone through the business or bother of codifying their system and creating into state law as the apartheid government did. And therefore it was not only a moral target, it was a relatively-speaking easy target. And then, of course, there was the confluence of factors in the Cold War [23].'

Anthony James "Tony" Leon (geboren 1956) [21] - Früherer Vorsitzender der Partei Democratic Party / Democratic Alliance [22]:
Es gab bei weitem rassistischere und repressivere Staaten als Südafrika in den 1980er Jahren, aber nur wenige gingen durch die Aufgabe oder Quälerei hindurch, ihr System auch so zu kodieren und es zum Gesetz zu machen, wie es die Verwaltung im Apartheid-System tat. Dieses System war also nicht nur ein Ziel aus moralischer Sicht, sondern es war ein relativ gesehen einfaches Ziel. Und, natürlich gabe es den Zusammenfluss mit den Faktoren, die im Kalten Krieg eine Rolle spielten.

In 1960, the ANC was declared an illegal organisation as a result of its involvement in illegal activities and its alliance with the South African Communist Party SACP [24]. Fixed on leading South Africa on the path towards a communist state, the SACP experiences difficulties in gathering support. It finds an ally in the ANC.

Im Jahre 1960 wurde der ANC zu einer illegalen Organisation erklärt. Es war das Ergebnis aus tatsächlicher Beteiligung an illegalen Aktivitäten und der Allianz mit der Südafrikanischen Kommunistischen Partei SACP [24]. Die SACP war fest darauf ausgerichtet, Südafrika auf den Weg zum kommunistischen Staat zu bringen und bekundete Schwierigkeiten bei der Suche nach Unterstützern. Im ANC fand sie einen Verbündeten.

Ronald "Ronnie" Kasrils (born 1938) [25] - SACP Struggle veteran, former Minister of Intelligence (!) (2004-2008), grandson of Jewish immigrants from Latvia and Lithuania, fled from Tsarist pogroms. Party member in SACP 1986-2007, in ANC 1987-2007:

'The relationship was very close, very trusting, very, very tight and of same mind. It had this Marxist [26] compass way of revolutionary analysis.'

Ronald "Ronnie" Kasrils (geboren 1938) [25] - SACP Veteran, früherer Minister für Geheimdienste (!) (2004-2008), Enkel jüdischer Einwanderer aus Lettland und Litauen, die vor zaristischen Pogromen flohen. Parteimitglied in der SACP 1986-2007, im ANC 1987-2007:
'Die Beziehungen waren sehr eng, sehr vertrauensselig, fest und man war gleicher Meinung. Man folgte dem Weg der revolutionären Analyse, die der marxistische [26] Kompass vorgab.'

Some of its most prominent leaders were already imprisoned. They include Walter Max Ulyate Sisulu (1912-2003) [27], Govan Archibald Mvuyelwa Mbeki (1910-2001) [28] and Nelson Rolihlahla Mandela (1910-2013) [29], the founder of the ANC's military wing, better known as Umkhonto we Sizwe or MK [20]. Other leaders, such as Oliver Reginald Kaizana Tambo (1917-1993) [30], Chris Hani (1942-1993, born as Martin Thembisile Hani) [31], Thabo Mvuyelwa Mbeki (born 1942) [32] and Jacob Gedleyihlekisa Zuma (born 1942) [33] flee the country and operate in exile from abroad. The ANC's alliance with the South African Communist Party, however, proves to be fruitful in strengthening the organisation.

Einige seiner bekanntesten Anführer waren schon inhaftiert. Darunter befanden sich Walter Max Ulyate Sisulu (1912-2003) [27], Govan Archibald Mvuyelwa Mbeki (1910-2001) [28] und Nelson Rolihlahla Mandela (1910-2013) [29], der Gründer des militärischen Flügels des ANC, der besser unter den Namen Umkhonto we Sizwe oder MK [20] bekannt ist. Anderes Führungspersonal wie Oliver Reginald Kaizana Tambo (1917-1993) [30], Chris Hani (1942-1993, geboren als Martin Thembisile Hani) [31], Thabo Mvuyelwa Mbeki (geboren 1942) [32] und Jacob Gedleyihlekisa Zuma (geboren 1942, aktueller Präsident Südafrikas, seit 2009) [33] floh aus dem dem Land und arbeitete aus dem Exil weiter. Das Bündnis aus ANC und SACP erwies sich als fruchtbar hinsichtlich der Stärkung dieser Organisation.

Prof. Yuri N. Maltsev - Libertarian, economics professor and former economic advisor to the Soviet Union:

'The Soviets were very much interested in South Africa. Because, the formation of the South African Communist Party in 1921 was monitored by the Comintern [34] at that time and Stalin [35] himself.'

Prof. Yuri N. Maltsev - Libertärer, Wirtschaftsprofessor und früherer Wirtschaftsberater in der Sowjetunion, bestens bekannt auf meinem Blog:
'Die Sowjets waren an Südafrika sehr interessiert. Denn, die Gründung der SACP im Jahre 1921 wurde damals von der Komintern [34] und Stalin [35] sehr genau beobachtet.'

Quote by Oliver Tambo [30] (no name written, hopefully I recognised the face properly):

'We have to fight a war. If nobody is going to give us weapons, the Soviet Union is gratefully willing to give us weapons.'

Zitat von Oliver Tambo [30] (kein Name angegeben, ich hoffe, das Gesicht richtig erkannt zu haben):
'Wir müssen einen Krieg führen. Wenn uns niemand Waffen gibt, wird sie uns die Sowjetunion bereitwillig liefern.'

Yuri Maltsev:

'AK-47 (Автомат Калашникова, Avtomat Kalashnikova means Kalashnikov automatic rifle) [36], that is the real weapon of mass destruction. And look how many people - hundreds of millions of people were murdered - are murdered with that. And they were turning out this AK-47, providing all the liberation movements [37] through their proxies, sometimes directly. Then they had, in Southern Russia, camps to train terrorists, KGB [38] camps to train terrorists from South Africa, from Northern Ireland, from the Basque, from the Middle East and then providing them with everything, with expertise, with armaments, with financial support, with logistical support. The whole idea was to start this world revolution [39].'

Yuri Maltsev:
'Die AK-47 (Автомат Калашникова, Awtomat Kalaschnikowa bedeutet Kalaschnikow automatisches Gewehr) [36], das ist die wahre Massenvernichtungswaffe. Schauen Sie sich an, wieviele Menschen - hunderte Millionen Menschen wurden getötet - mit dieser Waffe ermordet wurden. Die Sowjets warfen diese AK-47 geradezu heraus und versorgten alle 'Befreiungsbewegungen' [37] damit, über Verbindungsleute, manchmal auch direkt. In Südrussland unterhielten sie Lager, um Terroristen auszubilden, Lager des KGB (Комитет государственной безопасности, Komitet Gosudarstwennoy Besopasnosti, Ministerium für innere Sicherheit) [38] für die Ausbildung von Terroristen aus Südafrika, Nordirland, dem Baskenland und dem Nahen Osten. Diese hat man mit allem unterstützt, mit Expertise, Bewaffnung, logistischer Unterstützung und in finanziellen Belangen. Die Idee war tatsächlich der Start der Weltrevolution [39].'

The strategy was to have a state of vanguard of people that serves as a small engine. The big engine is an umbrella organisation, which is the ANC. However, the big engine is directed by the vision of the small engine, which is the Communist Party.

Die Strategie war es, eine Avantgarde von Menschen zu haben, die sozusagen den kleinen Motor bildeten. Den grossen Motor bildet eine Schirmorganisation, die der ANC war. Der grosse Motor wird trotzdem von den Vorstellungen des kleinen Motors gelenkt, welcher die Kommunistische Partei SACP war.

Yuri Maltsev:

'Communists within the ANC should lead the ANC to the goals of the Communist Party. So, the Soviet Union was very much involved. They would not consider it as a local thing. They would consider it as a part of a worldwide struggle.

Die Kommunisten innerhalb des ANC sollten die ANC zu den Zielen der Kommunistischen Partei führen. Die Sowjetunion war stark in diese Sache eingebunden. Man betrachtete das nicht als eine lokale Sache, sondern als einen Teil des weltweiten Kampfes für die eigene Sache.

Ronnie Kasrils:

You get that closeness of leadership, not only right at the apex, but throughout the ANC and the liberation movement with Communists who are members of both. It was no problem if you were a member of the Communist Party, whether known or unknown or suspected, there was no problem about being a loyal member of the ANC and indeed becoming a leader within the ANC.

Man bekam diese Geschlossenheit in der Führung nicht nur ganz an der Spitze, sondern durch den ANC und die Befreiungsbewegung hindurch mit Kommunisten, die in beiden Bewegungen Mitglied waren. Das war kein Problem, wenn man ein Mitglied der Kommunistischen Partei war, ob man bekannt, unbekannt oder tatverdächtig war. Es gab keine Probleme damit, ein loyales Mitglied des ANC oder sogar einer der Anführer zu werden.

Yuri Maltsev:

'Mr. Zuma [33] joined the Communist Party in 1962, a very long time ago. He joined the ANC when he was 17 years old (1959) and the communist party when he was 20 years old. People like Mbeki, who was also a member of the Politburo of the Communist Party, like Nelson Mandela, also a member of the Communist Party, they were promoting the line of the Communist Party within the ANC. And the line of the Communist Party is Marxism-Leninism as their final liberation. And people like Yossel Mashel "Joe" Slovo (1926-1995) [40], for example, like Oliver Tambo [30] and other communist leaders of South Africa, they would get their instructions from Moscow. Zuma... He went from Lusaka [41], he was in Moscow and he was part of the worldwide KGB training of Terrorists as we would call them, or, as they would call them, the fighters for (dialectical) freedom. '

Yuri Maltsev:
'Herr Zuma [33] trat früh in die Kommunistische Partei ein, 1962, vor langer Zeit. Im Alter von 17 Jahren wurde er ANC-Mitglied (1959) und in die Kommunistische Partei trat er ein, als er 20 Jahre alt war. Menschen wie Mbeki (welcher? Govan oder Thabo, ich gehe von Thabo aus, dem jüngeren und Sohn Govans), der auch ein Mitglied des örtlichen Politbüros der Kommunistischen Partei war, wie auch Nelson Mandela, bewarben die Parteilinie der SACP innerhalb des ANC. Diese Linie der SACP war der Marxismus-Leninismus , den sie als ihre finale Befreiung zu erkennen glaubten. Menschen wie Yossel Mashel "Joe" Slovo (1926-1995) [40], wie auch Oliver Tambo [30] und andere kommunistische Anführer in Südafrika, erhielten ihre Anweisungen aus Moskau. Auch Zuma, der nach Lusaka (Hauptstadt Sambias) [41] ging, war in Moskau und ein Teil der weltweiten KGB-Ausbildungen von Terroristen, wie wir sie nennen oder, wie sie sie nennen, Kämpfer für die (dialektische) Freiheit.'


[1] Tainted Heroes Full Documentary. TocheStationFan, 21. Januar 2017
[2] https://en.wikipedia.org/wiki/South_Africa
https://de.wikipedia.org/wiki/Südafrika
[3] Geographie 011 - Südafrika, Film Tainted Heroes - 1/8 - Einleitung. @saamychristen, 17. Januar 2018
https://steemit.com/deutsch/@saamychristen/geographie-011-suedafrika-film-tainted-heroes-1-8-einleitung
[4] https://en.wikipedia.org/wiki/George_Orwell
https://de.wikipedia.org/wiki/George_Orwell
[5] https://en.wikipedia.org/wiki/African_National_Congress
https://de.wikipedia.org/wiki/African_National_Congress
[6] https://en.wikipedia.org/wiki/Apartheid
https://de.wikipedia.org/wiki/Apartheid
[7] https://en.wikipedia.org/wiki/United_Nations
https://de.wikipedia.org/wiki/Vereinte_Nationen
[8] https://en.wikipedia.org/wiki/Teboho_MacDonald_Mashinini
https://de.wikipedia.org/wiki/Tsietsi_Mashinini
[9] https://en.wikipedia.org/wiki/Afrikaans
https://de.wikipedia.org/wiki/Afrikaans
[10] https://en.wikipedia.org/wiki/Department_of_Bantu_Education
[11] https://en.wikipedia.org/wiki/Black_Consciousness_Movement
https://de.wikipedia.org/wiki/Black_Consciousness_Movement
[12] https://en.wikipedia.org/wiki/Steve_Biko
https://de.wikipedia.org/wiki/Steve_Biko
[13] https://en.wikipedia.org/wiki/Soweto_uprising
https://de.wikipedia.org/wiki/Aufstand_in_Soweto
[14] https://en.wikipedia.org/wiki/Hector_Pieterson
https://de.wikipedia.org/wiki/Hector_Pieterson
[15] https://en.wikipedia.org/wiki/Melville_Edelstein
https://de.wikipedia.org/wiki/Melville_Edelstein
[16] https://en.wikipedia.org/wiki/Iskra
https://de.wikipedia.org/wiki/Iskra
[17] https://en.wikipedia.org/wiki/Hendrik_Verwoerd
https://de.wikipedia.org/wiki/Hendrik_Verwoerd
[18] https://en.wikipedia.org/wiki/Bantustan
https://de.wikipedia.org/wiki/Homelands
[19] https://en.wikipedia.org/wiki/Siphiwe_Nyanda
[20] https://en.wikipedia.org/wiki/Umkhonto_we_Sizwe
https://de.wikipedia.org/wiki/Umkhonto_we_Sizwe
[21] https://en.wikipedia.org/wiki/Tony_Leon
https://de.wikipedia.org/wiki/Tony_Leon
[22] https://en.wikipedia.org/wiki/Democratic_Alliance_(South_Africa)
https://de.wikipedia.org/wiki/Democratic_Alliance
[23] https://en.wikipedia.org/wiki/Cold_War
https://de.wikipedia.org/wiki/Kalter_Krieg
[24] https://en.wikipedia.org/wiki/South_African_Communist_Party
https://de.wikipedia.org/wiki/South_African_Communist_Party
[25] https://en.wikipedia.org/wiki/Ronnie_Kasrils
https://de.wikipedia.org/wiki/Ronnie_Kasrils
[26] https://en.wikipedia.org/wiki/Marxism
https://de.wikipedia.org/wiki/Marxismus
[27] https://en.wikipedia.org/wiki/Walter_Sisulu
https://de.wikipedia.org/wiki/Walter_Sisulu
[28] https://en.wikipedia.org/wiki/Govan_Mbeki
https://de.wikipedia.org/wiki/Govan_Mbeki
[29] https://en.wikipedia.org/wiki/Nelson_Mandela
https://de.wikipedia.org/wiki/Nelson_Mandela
[30] https://en.wikipedia.org/wiki/Oliver_Tambo
https://de.wikipedia.org/wiki/Oliver_Tambo
[31] https://en.wikipedia.org/wiki/Chris_Hani
https://de.wikipedia.org/wiki/Chris_Hani
[32] https://en.wikipedia.org/wiki/Thabo_Mbeki
https://de.wikipedia.org/wiki/Thabo_Mbeki
[33] https://en.wikipedia.org/wiki/Jacob_Zuma
https://de.wikipedia.org/wiki/Jacob_Zuma
[34] https://en.wikipedia.org/wiki/Communist_International
https://de.wikipedia.org/wiki/Kommunistische_Internationale
[35] https://en.wikipedia.org/wiki/Stalin
https://de.wikipedia.org/wiki/Stalin
[36] https://en.wikipedia.org/wiki/Kalashnikov_rifle
https://de.wikipedia.org/wiki/Kalaschnikow
[37] https://en.wikipedia.org/wiki/Liberation_movement
https://de.wikipedia.org/wiki/Befreiungsbewegung
[38] https://en.wikipedia.org/wiki/KGB
https://de.wikipedia.org/wiki/KGB
[39] https://en.wikipedia.org/wiki/World_revolution
https://de.wikipedia.org/wiki/Weltrevolution
[40] https://de.wikipedia.org/wiki/Joe_Slovo
https://en.wikipedia.org/wiki/Joe_Slovo
[41] https://en.wikipedia.org/wiki/Lusaka
https://de.wikipedia.org/wiki/Lusaka


Bisherige Posts in der Rubrik «Geographie».
Übersicht über alle Rubriken.

Sort:  

Really good job!

thanks, happy today

Eine Korrektur zu Ronald "Ronnie" Kasrils (geboren 1938) [1], wohl der schillerndste Linksaussen Südafrikas.

Dieser war nicht Parteimitglied in der SACP 1986-2007 und im ANC 1987-2007, sondern dann in der jeweiligen Leitung tätig. Beim ANC war es das National Executive Committee NEC [2], bei der SACP das Zentralkommittee, in denen er während diesen etwa 20 Jahren tätig war.

Dem ANC trat Kasrils während seiner Zeit als Student in Johannesburg an der King Edward VII School [3] bei, 1960, kurz nach dem Sharpeville Massaker [4]. Dieses wird in der Dokumentation nicht erwähnt. Der Kommunistischen Partei Südafrikas trat Kasrils ein Jahr später, 1961, bei. Er war Gründungsmitglied des militärischen Arms des ANC, Umkhonto we Sizwe. 1964 reiste er in die Sowjetunion und wurde in Odessa militärisch trainiert.

1993 veröffentlichte er seine Autobiographie Armed & Dangerous [5]. Bei Wikipedia steht auch, dass Kasrils von London (UK), Luanda (Angola), Maputo (Moçambique), Swaziland, Botswana, Lusaka (Sambia) and Harare (Simbabwe) tätig.


[1] https://en.wikipedia.org/wiki/Ronnie_Kasrils
[2] https://en.wikipedia.org/wiki/National_Executive_Committee_of_the_African_National_Congress
[3] https://en.wikipedia.org/wiki/King_Edward_VII_School,_Johannesburg
[4] https://en.wikipedia.org/wiki/Sharpeville_massacre
[5] Armed & Dangerous: My Undercover Struggle Against Apartheid (African Writers Series). Ronnie Kasrils, 1993, Heinemann https://www.amazon.com/dp/0435909835/ref=cm_sw_r_tw_dp_U_x_FTTCAbDS0P450