Of course no sane person is going to stop and think what to do after death?, since with so much intense activity to resolve everyday situations we don't even have time to reflect on this topic.
The conception of life often comes between millions of situations and possible vigorous sperm, but it always has its origin in a close encounter between the 2 gametes or sexual cells of the human being, spending at least 9 months in the mother's womb, but there is no established time for the suspension of life (although it is limited by the maximum years of old age).
Por supuesto que ninguna persona en su sano juicio se va a detener a pensar ¿qué hacer después de muerto?, puesto que con tanta actividad intensa para resolver las situaciones cotidianas ni siquiera tenemos tiempo para reflexionar en este tema.
Para la concepción de vida muchas veces llega entre millones de situaciones y posibles espermatozoides vigorosos, pero siempre tiene su origen en un encuentro cercano entre los 2 gametos o células sexuales del ser humano, pasando al menos 9 meses en el vientre de la madre, pero para la suspensión de la vida no hay tiempo establecido (aunque sí está acotado por los años de vejez máxima).
¿Qué haríamos si tuviésemos la oportunidad de regresar al plano terrenal al menos un día después de muerto?
Carrying a terminal illness, some resign themselves to inevitable death, while other people who love life cling to spending a few extra days with family, friends and often with themselves. This is in the ideal and imaginary case, since unfortunately and inexorably death comes without warning and there is no extra time to leave some pending things resolved, nothing of that!
Having the second chance, I think that the vast majority would drastically change their itinerary, neither would they sleep, nor would they sit and watch a movie, at least I would try to solve the pending critical situations at an economic level so as not to leave that responsibility on them. to close family, but the most important thing is to talk to loved ones, it is like saying the last goodbye knowing that it is going to be the last. If you have to ask for forgiveness, it must be done, if you have to say what we always wanted to say to our life partner, to our children, and that we never dared, believing that we were eternal, everything must be done in one day.
Cargando una enfermedad terminal, algunos se resignan a la inevitable muerte, mientras que otras personas que aman la vida se aferran a pasar unos días adicionales con familiares, amigos y muchas veces consigo mismo. Esto es en el caso ideal e imaginario, ya que lamentable e inexorablemente la muerte llega sin avisar y no da tiempo extra para dejar arregladas algunas cosas pendientes, !nada de eso¡
Teniendo la segunda oportunidad, pienso que la gran mayoría cambiaría drásticamente su itinerario, ni dormiría, ni se quedaría sentado viendo una película, al menos yo trataría de solventar las situaciones críticas pendientes a nivel económico para no dejarles esa responsabilidad a la familia cercana, pero lo más importante es dialogar con los seres queridos, es como dar el último adiós de despedida consciente que sí va a ser el último. Si hay que pedir perdón, se debe hacer, si se tiene que decir lo que siempre quisimos hablar a nuestra pareja de vida, a nuestros hijos y que nunca nos atrevimos, creyendo que éramos eternos, se debe hacer todo en un día.
May our departure from this earthly plane be by old age, fulfilling the life cycle established since conception, living our longed-for times as a child, with the impetus of adolescence and maturing our adult lifestyle, where it is "normal" for great-grandchildren to see their father's father sowing in the ground.
Que nuestra ida de este plano terrenal sea por vejez, cumpliendo el ciclo de vida establecido desde la concepción, viviendo nuestros añorados tiempos de niño, con el ímpetu de la adolescencia y madurando nuestro estilo de vida de adulto, donde sea "normal" que los bisnietos vean sembrar en tierra al padre de su papá.