Part (2)
In Myanmar, Oo Cha means putting first the best part of meat or heart of the curry into the family head' rice plate. Father of the family has aways been offered the best part of a home.
ဦးခ်သည္ဆိုသည္မွာ ဟင္းပန္းကန္ထဲမွ အေကာင္းဆုံး အသားဖတ္ သို႔မဟုတ္ အသည္းတုံးကိုေ႐ွးဦးစြာ ထမင္းဝိုင္းစားသည့္အထဲမွ အႀကီးအကဲ၏ ပန္းကန္ထဲသို႔ ထည့္ေပးျခင္းျဖစ္၏။ ဖခင္ႀကီးသည္ အိမ္၏ အျမင့္ျမတ္ဆုံးေနရာတြင္သာေနရသည္။
Wife has to go to bed after her husband. Then she has to get out of bed earlier than her husband. The level of her pillow must be placed a little lower than her husband's. Before going to bed, wife has to make obeisance to husband.
ဇနီးမယားျဖစ္သူသည္ ခင္ပြန္းသည္ လင္ေယာက္က်္ား အိပ္ၿပီးမွ အိပ္ရသည္။ လင္ေယာက်္ားထက္ေစာ၍ အိပ္ရာမွထရသည္။ လင္ေယာက်္ားႏွင့္ေခါင္းအံုး တစ္တန္းတည္းထား မအိပ္ရ။ လင္ေယာက်္ား ၏ေခါင္းအုံးထက္လ်ွာ့၍ အိပ္ရသည္။ အိပ္ရာဝင္ခ်ိန္တြင္ လင္ေယာက်္ားအား ႐ွိခိုးၿပီးမွ အိပ္ရသည္။
ok
Thnk