Piropo es el nombre que solemos dar a todo tipo frase o palabra que busca, por lo general, agradar a otra persona (pero no a cualquier persona, sino a alguien que nos gusta, que nos atrae bastante, ustedes entienden). Pero ¿de donde nace tan rara e incluso extraña palabra? A propósito de que próximamente viene el día del consumismo justificado bajo la falsa de idea de que hay amor de por medio, llámese San Valentin, Día de los enamorados, 14 de febrero etc, me pareció una buena idea escribirles sobre (redoble de tambores: prrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr) ¡El curioso origen de la palabra piropo! ¡TAH-DAH! Bueno, comenzamos:
La palabra piropo proviene del griego (como casi que casi todas las palabras de uso diario) pyropus es pues la combinación del prefijo "pyr" que viene de la palabra pyros que significa fuego, y el sufijo "opus" que significa obra, y como resultado nos queda la traducción: "obra de fuego"; pyropus era entonces el nombre que solían dar los romanos a las piedras preciosas de color rojo, ahora ¿como es paso a referirse las piedras preciosa de color rojo a las bellas frases que nos suelen decir en la calle como por ejemplo: "Esa mami, tu papa debió ser panadero porque eres todo un bombom" o "Mami, te quiero de aquí al 23 de Enero, no solo es lejos sino peligroso" (Venezolanos entenderán el significado de estas palabras) o esta otra: "Me gustas de una manera platónica, en otras palabras: como parte de un mundo perfecto donde solo habita lo hermoso e irreal"? ¡AJAAA! he ahí el detalle: esas piedras rojas y exóticas eran el regalo predilecto que los enamorados de aquella época solían dar a las damiselas que cortejaban como muestra de afecto y amor, esas piedras que eran piropos valían mucho y para otros eran difíciles de conseguir; entonces, para estos caballeros que no podían regalar rubíes, solo les quedaba regalar palabras, con el tiempo creo que nos fuimos dando cuenta como especie pensante de que decirle cosas lindas a mujer es mucho mas económico y abre las mismasss... puertas, y desde entonces quedo como piropo aquel conjunto de hermosas palabras.
Otra teoría sugiere que proviene de la combinación del prefijo pyr y el sufijo ops que significa "ojos", en teoría se traduce como "fuego en la mirada" haciendo referencia a la manera apasionada en la cual solían decir aquellos caballeros sus piropos. Ambas teorías son igual de validas, puede que las dos estén en lo cierto, como el hecho de que no importa la época, el lugar o el contexto, las palabras tienen mas valor que un rubí si se las dice de corazón y con honestidad (aawww xD me pase de cursi, me doy diabetes, alguien inyecteme insulina por favor).
Y este fue el curioso origen de la palabra Piropo.
¡Sensacional! Creo que me quedo con ambas: obra de fuego y fuego en la mirada. Aprendiendo sobre etimologías junto a @aberratioictus. ¡Bravo!