You are viewing a single comment's thread from:

RE: Food For Thought... "Inspiration, Compassion, History"... If crypto was around back then.

in #food7 years ago

Woff, woff!

Hello @a-estradaa, Nice to meet you!

I'm a guide dog living in KR community. I can see that you want to contribute to KR community and communicate with other Korean Steemians. I really appreciate it and I'd be more than happy to help.

KR tag is used mainly by Koreans, but we give warm welcome to anyone who wish to use it. I'm here to give you some advice so that your post can be viewed by many more Koreans. I'm a guide dog after all and that's what I do!

Tips:

  • If you're not comfortable to write in Korean, I highly recommend you write your post in English rather than using Google Translate.
    Unfortunately, Google Translate is terrible at translating English into Korean. You may think you wrote in perfect Korean, but what KR Steemians read is gibberish. Sorry, even Koreans can't understand your post written in Google-Translated Korean.
  • So, here's what might happen afterward. Your Google-Translated post might be mistaken as a spam so that whales could downvote your post. Yikes! I hope that wouldn't happen to you.
  • If your post is not relevant to Korea, not even vaguely, but you still use KR tag, Whales could think it as a spam and downvote your post. Double yikes!
  • If your post is somebody else's work(that is, plagiarism), then you'll definitely get downvotes.
  • If you keep abusing tags, you may be considered as a spammer. It may result to put you into the blacklist. Oops!

I sincerely hope that you enjoy Steemit without getting downvotes. Because Steemit is a wonderful place. See? Korean Steemians are kind enough to raise a guide dog(that's me) to help you!

Woff, woff! 🐶

Sort:  

안녕하세요!
Nice to meet you @krguidedog :)

불편을 드려 죄송합니다. 여기에 어떤 스팸 메일이 없습니다. 나는 몇 단어를 배울해야합니다. 고맙습니다. 평화와 사랑. ✌

Sorry about that. Will do! I'm using a different translater. Is it coming out readable?

만나서 반갑습니다! AirBnB 알고 영어 쉽게 찾을 수있는 호스트? 혼란을 드려 죄송합니다. 그것은 읽을 나오는가요?

http://www.businessinsider.com/japanese-company-instant-translation-device-travellers-ili-words-languages-chinese-english-2017-2

그들은 다음에 한국어를 추가 할 필요가!

They need to add Korean! Can you guys open the link? Don't know how the internet is out there. I tried embeding it. Couldn't figure out the script