Ha quem considere o portugues uma das linguas mais dificeis do mundo. A gramatica portuguesa e recheada de regras com excecoes e isso de fato dificulta ate mesmo ....ou principalmente quem tem o portugues como primeira lingua.
Alguns erros de portugues sao ate comuns. Mas mesmo os mais perdoaveis ou aceitaveis sao usados atualmente nas tretas de facebook para desqualificar adversarios politicos ou ideologicos. Sites como o catraca livre publicaram erros como o de Carlos Bolsonaro que escreveu excessoes no lugar de excecoes. Em video antigo publicado por adversarios do pt e possivel ver o ex presidente Lula em debate com o entao candidato Geraldo Alckmim afirmando que as exportacoes dobro em seu governo.
Nessa enxurrada de erros de portugues que vieram a tona ainda com mais forca depois da era da internet temos pedantes que nao perdem oportunidade de corrigir ou ate envergonhar os outros e temos tambem aqueles que de fato assassinam e esquartejam a torto e a direto sem do nem piedade nossa lingua deixando a mensagem que querem transmitir bem dificil de se compreender em alguns casos.
Tentarei listar agora alguns dos exemplos mais vistos em nossa lingua. Caso queira acrescentar algum depois ou mesmo corrigir algum meu fique a vontade. Ha sempre espaco para mais pedantes e nerds na rede.
- Ele assistiu ao jogo no maracana.
Esse e um caso de regencia em que normalmente vemos alguem com cara de babaca explicando: Ora, quem assiste assiste a alguma coisa. Nesse caso assiste ao jogo.
- Ele estava jogando de chuteiras amarelas em vez de chuteiras azuis.
E comum o erro nesse caso quando usa se no lugar de em vez o " ao inves". Ao inves usa se somente quando um e o oposto do outro
- Se eu tivesse trazido os documentos poderia resolver tudo aqui mesmo
E um erro bem frequente tambem usar no lugar de trazido trago onde ficaria Se eu tivesse trago os documentos poderia resolver tudo aqui mesmo
- Joao ja chegou? Nao. Nao chegou mas ja era pra ter chegado.
Mesmo erro do exemplo anterior quando frequentemente vemos alguem usar o participio passado em sua forma reduzida de maneira errada : Nao. Nao chegou mas ja era pra ter chego.
- O acusado se contradisse em suas declaracoes.
Ha bem pouco tempo vimos jornalistas usarem ,no lugar de contradisse ,contradizeu. Internautas, e claro, nao perdoaram. O exemplo a seguir pode mostrar que esse erro e ate aceitavel
- O advogado requereu copias do processo.
Algum desavisado pode pensar que o correto seria dizer O advogado requis copias do processo. No entanto, parece que o correto , de fato , e requereu....ainda que a palavra possa vir com certa cacofonia talvez...
- Se o tecnico mantivesse a mesma escalacao sem duvida teria vencido a partida.
Tambem e comum vermos no lugar de mantivesse usarem mantesse. Um erro ate perdoavel tambem ja que portugues e cheio de pegadinhas que nos enganam.
8.Esse e um aparelho que capta a agua das chuvas.
No exemplo acima pode se falhar tanto na escrita ( escrevendo capita no lugar de capta) como na pronuncia usando a silaba tonica no p em vez de usar no a da primeira silaba. O mesmo vale para frases como Este e um animal que se adapta a qualquer ambiente ou Ele opta por viver em uma cidade mais calma
- Eu moro nesse bairro ha 3 meses e nunca vi nada parecido .
Nesse exemplo deve se usar o h junto do a para indicar tempo corrido
10.O posto de gasolina mais proximo fica a cerca de 2 km.
Diferentemente do exemplo 9 usa se agora o a sem h para indicar distancia de um lugar a outro.
11.Os jogadores intervieram e reclamaram da atuacao do juiz.
O erro de costume e usar interviram no lugar de intervieram. Um erro parecido com o que se faz quando se escreve mantesse em vez de mativesse
- Se voce vir o Joao avise que preciso falar com ele urgentemente.
O erro aqui e usar ver no lugar de vir . Talvez esse seja o erro mais aceitavel entre todos ja que estamos tao familiarizados em ver o verbo com a vogal e e nao com o i. Curiosamente na ultima frase, anterior a esta, tem se o verbo ver escrito com e provando que portugues e dificil mesmo
Obs. Falta acento em muitas palavras pois escrevo de um celular. Assim que possivel faco edicao. Forte abraco e bom domingo
Olá @chessguy. Faz algum tempo que estudo português. Na minha opinião, essa é uma língua muito bonita e que tem de ser considerada na hora de escolher um idioma sequndario. Não é difícil. Para o hispanofalante vem a confução con os falsos cognatos e a conjugação dos verbos. E o resultado esperado é simple: Permutações estranhas nas orações. Ao começo tive dificultades com muitos verbos; incluindo o que você senhalou: "Vir". Mas tudo é questão de praticar. Obrigado por compartilhar. Saudações da Venezuela.
Ola obrigado por comentar. Nao falo espanhol. Conheco poucas palavras como usted e pero que si pero que no...o triste de se ver e que brasileiros nao sabem falar a propria lingua