You are viewing a single comment's thread from:

RE: The ancient language of ibrit - Bet and Vet

in #hebrew7 years ago

I get you, more then you can ever imagine. I come from a multireligious family, with 5 Christian branches. We had Bibles in house in several languages as my family is mixed. I come from Transilvania which was part of the Austrian Empire before, now Romania and the population was so mixed and so were the religions.

You might see it this way, the English versions are translations and adaptations from other languages, not directly from hebrew. The first translation came from the latin and the second from german with the protestant movement. None of them is the best or the worst and the most accurate.

This is why I started learning latin, as it was the first translation from hebrew, but appeared a couple of centuries later and also this got divided into two versions by the great schysm between the western and eastern church, which was solely power motivated as the Western Roman Empire got weaker.

The oldest versions that still use some different language is the Egyptian/Ethiopean Orthodox. They are the oldest Christians, this is why they guard the last stations from the Way of the Cross in Jerusalem, before you get to the tomb where all churces are present.

Have you been to Jerusalem? I did 5 years ago a trip to Israel and was impressed by it. I promised myself I have to go again with more knowledge and more documentation.

Thanks for the clarification with vowels :)

Sort:  

I have not been to Israel, would love to go. I had looked at Latin along the way, but that was before I was actually bilingual. Now that I know what it means to think in another language, I know that thinking in biblical Hebrew is the only way to understand why there are so many religions.

I don't believe there are many, if any, contradictions in the Tanakh (old testament) or even any when combining the Brit Hadashah (renewed covenant) with the Tanakh.

I take the final warning very seriously. The one about adding to and taking away from what is written. Now tri-lingual, though still learning vocabulary, I will try and include the answers to questions that are never given by a native (never had to learn it) Hebrew teacher. I won't have all the answers either, but I am a teacher, having taught English and Spanish for over 15 years.

Thanks for adding to the thread. And thanks for the first vote ever from RandoWhale!

Hebrew shall be the way to see the bible. Also the Tanakh is in both old hebrew and aramaic, there might be some,contradictions, but knowing how the jewish people threat literaly everything is writen, the chances are slighty lower.

In the Bible there are a lot of additions, like the most famous one is and it was added a couple of centuries later: let him who is without sin cast the first stone, from the book of John (my favourite of the books by the way). A hebrew native teacher will bring you a lot of value. Also some old rabbi can help, as they study from they youth years the old books.

Spanish has also some interesting versions. Especially with versions translated from hebrew, german, french and latin.

I have to thank for the amount of upvotes, so the randowhale is the least I can do. I send rando 3-5 times a day and some other of the bots to posts that I like, as my voting power is still low. It is a small project I do, to give back to the community. It is also a motivation for the writers to get past the shallownes that stigmatises the society. Every comment I leave is from a post I've read in detail, searching for that special piece of knowledge.

Love the thread, so I'm happy if I can bring some value to it.