Maalesef Türkçe içerik üretilen bir ortamda "see" gibi şeyler kullanmayı pek doğru bulmuyorum. Bir şekilde Türkçeleşmiş bir tabir olsa belki kullanılabilirdi. Sözlük alışkanları öyle olabilir ama ben şahsen direneceğim buna :)
You are viewing a single comment's thread from:
yakın zamana kadar sitenin adıyla uyumlu olarak (hede: ) kullanılıyordu. onu da anlamsız bulur muydunuz bilmiyorum :) halen linkleri çalışıyor. sanırım sözlüğü de bilmeyen yabancılara anlatma zorluğu yüzünden @ercu see'ye çevirdi. başlıklarda ve entry'lerde dil seçeneği olduğu için dediğiniz gibi bir özelleştirmeyle (bkz: ) da eklemek bir fikir olarak düşünülebilir belki.
Anlamsız değil de zaten :) doğru bir kullanım değil, o yüzden dedim.
(hede: ) iyiymiş bence :) O zamanlara yetişemedim.