Hola, querida comunidad de Hive Food, es un gusto para mí publicar por primera vez para todos ustedes, en esta oportunidad me gustaría compartir un exquisito plato que forma parte de la tradición venezolana y que es "primo" del arroz con pollo, y que de solo recordarlo, me transporta a un domingo cualquiera de mi infancia en familia, donde mi abuela al llegar las visitas decía: "Ya voy a montar un pelao para darle de comer a esta gente". Si, de ese mismo estoy hablando del "Pelao Guayanés", o también conocido si te queda un poco más caldoso como Aguaito de pollo.
Hello, dear Hive Food community, it is a pleasure for me to publish for the first time for all of you, in this opportunity I would like to share an exquisite dish that is part of the Venezuelan tradition and that is a cousin of rice with chicken, and that just remembering it, transports me to any Sunday of my childhood with my family, where my grandmother when the visitors arrived said: "I am going to assemble a pelao to feed these people". Yes, I am talking about the "Pelao Guayanés", or also known as "Aguaito of chicken".
Esta receta puede variar dependiendo de la familia que la prepare, ya que cada abuela le agrego su toque o ingredientes especiales. Yo por mi parte les voy a compartir la receta de mi abuela y la manera que ella me enseñó a prepararlo. El Pelao Guayanés es para mí más que una comida, es una herencia familiar, es un recuerdo de aquellas tardes con mis primos jugando todos en el patio, mientras que mi papá junto con mis tíos y mis abuelos se actualizaban de los por menores de sus vidas, y ya cuando la comida estaba lista sentarnos todos en la mesa para compartir en familia.
This recipe may vary depending on the family that prepares it, as each grandmother adds her own touch or special ingredients. I am going to share with you my grandmother's recipe and the way she taught me to prepare it. Pelao Guayanés is for me more than a meal, it is a family heritage, it is a memory of those afternoons with my cousins playing all together in the backyard, while my dad together with my uncles and my grandparents were updating each other on the minor details of their lives, and when the meal was ready we all sat at the table to share as a family.
Pelao Guayanés (Plato principal)
Pelao Guayanés (Main course)
Ingredientes // Ingredients
• 2 kg de Pollo despresado
• 2 lts de agua
• 800 gramos Arroz
• 1 cubito de pollo maggi
• 5 hojas de orégano grande
• 3 dientes Ajo
• 2 Cebollas
• 3 Ajíes dulces (pimiento dulce pequeño)
• 1/2 Pimiento rojo
• 2 ramas de perejil
• 1 rama de cebollin
• 5 Alcaparras
• Aceite de onoto
• Sal y pimienta al gusto
• 2 kg depressed chicken
• 2 lts of water
• 800 gr Rice
• 1 maggi chicken seasoning cube
• 5 large oregano leaves
• 3 cloves garlic
• 2 Onion
• 3 Sweet peppers (small sweet bell pepper)
• 1/2 Red bell pepper
• 2 sprigs of parsley
• 1 sprig of chives
• 5 Capers
• Onoto oil
• Salt and pepper to taste
Procedimiento para el Pelao Guayanés
Procedure for Pelao Guayanés
1- Cortar las cebollas, pimiento, ají dulce, perejil y el cebollín, salpimentar y reservar.
1- Chop the onions, bell bell pepper, sweet bell pepper, parsley and chives, season with salt and pepper and set aside.
2- Mezclar en un mortero el ajo, el orégano y el cubito maggi, sazonar el pollo con esta pasta y reservar.
2- Mix the garlic, oregano and maggi cube in a mortar and pestle, season the chicken with this paste and set aside.
3- En la paila a fuego medio agregar el aceite de onoto y saltear las cebollas, pimiento, ají dulce, perejil y el cebollín; y cocinar en el aceite de onoto por 3 minutos. (Reservar al gusto una cantidad de perejil).
3- In the pan over medium heat add the onoto oil and sauté the onions, bell pepper, sweet bell pepper, parsley and chives; and cook in the onoto oil for 3 minutes (reserve a quantity of parsley to taste).
4- Agregar y saltear el pollo y luego cocinar a fuego medio por 20 minutos.
4- Add and sauté the chicken and then cook over medium heat for 20 minutes.
5- Colocar el arroz en la paila y mezclar por otros 3 minutos.
5- Add the rice to the pan and stir for another 3 minutes.
6- Adicionar el agua, revolver y dejar cocinar 15 minutos sin tapar.
6- Add the water, stir and cook uncovered for 15 minutes.
7- Revisar que el arroz esté un poco duro, agregar las alcaparras previamente lavadas y cortadas, dejar por unos 3 minutos.
7- Check that the rice is a little hard, add the capers previously washed and cut, leave for about 3 minutes.
8- Apagar el fuego, añadir el cilantro y las alcaparras, mezclar.
8- Turn off the heat, add the coriander and capers, mix.
9- Servir a su gusto y decorar con una hoja de cilantro, acompañar con plátanos caramelizados y casabe… ¡Buen provecho!
9- Serve as desired and garnish with a cilantro leaf, serve with caramelized plantains and cassava... Bon appetit!
Plátanos caramelizados (acompañante)
Caramelized Plantains (companion)
Ingredientes // Ingredients
• 2 plátanos maduros
• 2 cucharadas de mantequilla
• 2 tazas de agua
• 1 cucharada de azúcar
• 2 ripe plantains
• 2 tablespoons butter
• 2 cups of water
• 1 tablespoon sugar
Procedimiento para los Plátanos caramelizados
Procedure for Caramelized Plantains
1- Cortar los plátanos en tajadas y disolver el azúcar en el agua.
1- Slice the plantains and dissolve the sugar in the water.
2- Cocinar los plátanos en el agua azucarada a fuego medio y luego de cinco minutos darle vuelta a las tajadas.
2- Cook the plantains in the sugar water over medium heat and after five minutes turn the slices over.
3- Añadir las cucharadas de mantequilla, cuando ya esté evaporada el agua, dejar cocinar a fuego bajo hasta obtener el color caramelo deseado.
3- Add the tablespoons of butter, when the water has evaporated, cook over low heat until the desired caramel color is obtained.
Por eso cuando llegaron unos amigos, ayer domingo de visita, y mi amiga me preguntó que vamos hacer de comida, le dije como buena guayanesa: Un Aguaito. Pero me di cuenta a tiempo que no tengo una olla lo suficientemente grande para hacerlo, por lo tanto, corregí mi idea a tiempo y pude cocinar este sabroso Pelao Guayanés. Aproveche para rememorar aquellos maravillosos domingos que compartí en familia.
So when some friends came to visit yesterday, Sunday, and my friend asked me what we were going to make for lunch, I told her as a good guayanesa: A Aguaito. But I realized in time that I don't have a pot big enough to make it, so I corrected my idea in time and I was able to cook this tasty Pelao Guayanés. I took the opportunity to remember those wonderful Sundays I shared with my family.
Es bueno tener la dicha de poder cocinar y comer un rico almuerzo, pero lo mejor es cuando puedes compartir con tus seres queridos este maravilloso tesoro y más aún cuando puedes rememorar aquella tradición que te enseñaron tus abuelos, acerca de la unión y el compartir, así como también ver a mi hijo jugar con su amiguito, me motiva a darle gracias a la vida.
Me despido, esperando que les haya gustado la receta y que se animen a preparar esta deliciosa comida y que tengan la oportunidad de compartirlo con sus seres queridos.
It is good to have the joy of being able to cook and eat a delicious lunch, but the best thing is when you can share with your loved ones this wonderful treasure and even more when you can remember that tradition that your grandparents taught you about union and sharing, as well as seeing my son playing with his little friend, motivates me to give thanks to life.
I say goodbye, hoping you liked the recipe and that you are encouraged to prepare this delicious meal and that you have the opportunity to share it with your loved ones.
Glosario // Glossary
Casabe: El casabe de yuca (o simplemente casabe o cazabe) es un pan ácimo, crujiente, delgado y circular hecho de harina de yuca. Este se asa en un budare, comal o a la plancha. Su producción y consumo se remonta a tiempos prehispánicos; se elabora a partir de la yuca o mandioca. fuente
Casabe: cassava (or simply casabe or cazabe) is an unleavened, crunchy, thin, circular bread made from cassava flour. It is roasted on a budare, comal or griddle. Its production and consumption dates back to pre-Hispanic times; it is made from cassava or manioc. fuente
Onoto: El achiote, urucú voz guaraní, rocú, onoto, bija o benis (Bixa orellana) es una especie botánica arborescente de las regiones intertropicales de América, cultivado específicamente en México, República Dominicana, América Central, Colombia, Ecuador, Venezuela, Perú y Bolivia desde la época precolombina. fuente
Onoto: The achiote, urucú, guaraní voice, rocú, onoto, bija or benis (Bixa orellana) is an arborescent botanical species of the intertropical regions of America, specifically cultivated in Mexico, Dominican Republic, Central America, Colombia, Ecuador, Venezuela, Peru and Bolivia since pre-Columbian times. fuente
Since English is not my native language, I have used the free version of the translator DeepL for the translation of this post.
All images are my own and were edited on the Canva website.
He comido este pelao guayanés, una amiga de San Félix lo preparaba, muy sabroso. Ella decía voy a hacer un pelaíto, un aguaíto, jeje. Gracias por hacerme recordad buenos tiempos y compartir la receta.
Del tiro voy saliendo a comprar pollo, cúbito, aliño y plátano. Ya vengo.
Estas a tiempo para cocinarlo de almuerzo, si puedes acompañarlo también con casabe sería mucho mejor!
Waoooooooooooooo que cosa mas buena ese pelao guayanés gracias por compartir la gastronomia autóctona de tu tierra @albanyescribe de verdad que no conocía este nombre para este plato tan criollo, y es que se va mas buenooooooo... que yo quiero comerlo.
Voy a intentar hacerlo siguiendo esta instrucciones, después te cuento si me quedo tan resuelto como luce ese que a bien nos das a compartir.
Gracias por enseñarnos el arte culinario en esa tierra hermosa , que tantos años llevo sin visitar.
Un fuerte abrazo y que tengas un magnifico día, mujer de cosas sencillas y espontáneas.
Ayer me dí un buen banquete con una receta familiar, rodeada de gente muy querida! Que más puedo pedirle a la vida?...
Pelao, así se le conoce por estos lados, a esta variante del arroz con pollo. Anímate, lo más importante es que disfrutes al cocinarlo y luego puedas compartirlo!
Un fuerte abrazo para ti!!! 🤗
Felicitaciones amiga ese plato se ve sumamente delicioso 😋, tu receta me va perfecto porque yo soy amante del pollo y los mariscos.
Gracias amiga, bueno no espere más y cuando pueda preparélo y comparta! Un abrazo 🤗
No lo conocía con ese nombre. Pero si que al igual que el pabellón que es nuestro plato nacional el arroz con pollo le pisa los talones o creo que a estas alturas se le ve más en la mesa de la mayoría de los venezolanos.
Ese Pelao que preparaste para compartir en familia tu amigos se ve que quedo demás de rico.
A mi me encanta. Pero aún no me atrevo a prepararlo, por miedo a que me quede el arroz duro como le queda a mucho.
Mejor lo como cuando mi mamá o mi esposo lo preparan, que le queda muy rico.
Feliz inicio de semana y que coman tan rico como ayer.
Aquí en Guayana se le conoce con ese nombre "Pelao" y a diferencia del arroz con pollo este no queda tan seco, si no más bien un poco caldoso. Sí claro el arroz con pollo es la comida por excelencia en las casas venezolanas, realmente me quedo muy sabroso, sobre todo porque lo hice con mucho cariño. Bueno es fácil mujer, preparas todo y cuando te toque agregarle el agua, le dices a tu esposo que lo haga él, así vas perdiendo el miedo.
Un abrazo 🤗 feliz inicio de semana!
Que rico se ve esa comida amiga!, Te felicito! Me encantó. Espero hacerla por aquí en Cumaná y gracias por compartir tu receta y lindo compartir en familia. Un gusto leerte como siempre.
Gracias amiga, hágala cuando guste y espero que la comparta en familia también, gracias a ti por haber leído! un abrazo
@albanyescribe se ve super rica. Y l receta mo se ve tan complicada creo que en entusiasmo con esa. Saludos desde Cumaná
Gracias, quedo muy rico, si chica anímate es más fácil de lo que puedas creer y los ingredientes son muy sencillos de conseguir. Saludos desde Ciudad Bolívar, tierra Guayanesa ☺
Nonono pero esto está especular, no conocía está receta pero la haré lo más pronto que pueda.
En mi casa somos fans del arroz con pollo así que esta receta queda como anillo al dedo.
Muchísimas gracias por compartir!!
Gracias, bueno ya es toda suya para que la prepare cuando guste y comparta, gracias a ti por leer, un abrazo!