Greetings, my dear food-loving friends. I hope you are doing very well, enjoying health and well-being.
A few days ago, about my birthday next Saturday, one of my dear friends from the foundation surprised me with a very special invitation. “I'll be waiting for you for breakfast on Thursday, I'll prepare an Andean pizca for you to taste a little piece of the Venezuelan Andes here in Bogota”, she told me with much affection.
Of course, I was delighted to accept!
Today was the day of my special breakfast. When I arrived, the aroma of the kitchen immediately enveloped me. Pizca andina! A typical dish from the Venezuelan Andes, perfect for a cold morning like the ones we are having these last days in the city. My friend had prepared everything with so much love: a steaming soup made with potatoes, milk, fresh cheese and a touch of cilantro.
Saludos, mis queridos amigos amantes de la comida. Espero que se encuentren muy bien, gozando de salud y bienestar.
Hace unos días, a propósito de mi cumpleaños el próximo sábado, una de mis queridas amigas de la fundación me sorprendió con una invitación muy especial. "Te espero para desayunar el jueves, te prepararé una pizca andina para que pruebes un pedacito de los Andes venezolanos aquí en Bogotá", me dijo con mucho cariño.
¡Por supuesto, acepté encantada!
Hoy, fue el día de mi desayuno especial. Cuando llegué, el aroma de la cocina me envolvió de inmediato. ¡Pizca andina! Un plato típico de los Andes venezolanos, perfecto para una mañana fría como las que se están dando en estos últimos días en la ciudad. Mi amiga había preparado todo con tanto cariño: una sopa humeante hecha con papas, leche, queso fresco y un toque de cilantro.
We sat in her dining room, full of light and warmth, and as she served the pizca, she explained to me that she learned this recipe from her family as a tradition passed down from generation to generation. While we enjoyed each spoonful, we talked about everything: about Venezuela, our families there, our adventures in the foundation, the upcoming activities we are planning to close the year and everything we want to do for next year.
It was an exquisite breakfast full of love and affection. I appreciated the gesture of having this early celebration of my birthday and the luck of having wonderful people by my side, who make every day special.
At the end of our date, we said goodbye with a big hug and with a happy heart, I went home thinking that the best gifts are these shared moments that stay with me forever.
Nos sentamos en su comedor, lleno de luz y calidez, y mientras servía la pizca, me explicó que esta receta la aprendió de su familia como una tradición que pasa de generación en generación. Mientras disfrutábamos de cada cucharada, hablamos de todo un poco: de Venezuela, de nuestras familias allá, de nuestras aventuras en la fundación, de las próximas actividades que estamos planificando para cerrar el año y de todo lo que queremos hacer para el próximo.
Fue un desayuno exquisito y lleno de mucho cariño. Agradecí el gesto de tener esta celebración anticipada de mi cumpleaños y la suerte de tener personas maravillosas a mi lado, que hacen cada día especial.
Al terminar nuestra cita, nos despedimos con un fuerte abrazo y con el corazón contento, me fui a casa pensando que los mejores regalos son estos momentos compartidos que se quedan grabados para siempre.
Until next time!
¡Hasta una próxima oportunidad!
Todo el contenido de esta publicación es contenido original y trabajo creativo personal. Los separadores y banners son mis diseños en Canva. Las fotos son de mi propiedad.
All content in this publication is original content and personal creative work. The separators and banners are my designs in Canva. The photos are my property.
Que delicia!!
Divina! Saludos, amiga.
Ah esta sopita es revitalizante, esos desayunos con pizca andina son lo mejor.
Se ve deliciosa.
Saludos amiga
Demasiado rica, amiga. Hacía tiempo que no comía pizca y está me encantó. Un abrazo, Luisita.