¡Hola Chicos!
Spanish
El día 12 celebré mi cumpleaños y estuve organizando con mi mamá los pasapalos que se iban a repartir. Como mi pasaplo favorito es el ''antipasto'' y lo se preparar decidí ponerme manos a la obra.
Gracias a Dios tenía todos los ingredientes en casa. Podía realizar mi antipasto sin ningún contratiempo y mi tía me pasó dos latas de sardina para que hiciera mayor cantidad.
Quise compartir esta receta para quienes quieran algo diferente en sus fiestas.
Los ingredientes que necesitamos son muy sencillos:
- Tomate
- Cebolla
- Perejil o cilantro
- Cubito (caldo de pollo)
- Pimentón
- Atún
- Sardina
- Pasta de tomate
- Sal al gusto
Las cantidades dependen de cuanto queremos hacer.
Hi Guys!
English
On the 12th I celebrated my birthday and my mom and I were organizing with my mom the pastries that were going to be distributed. Since my favorite pasaplo is ''antipasto'' and I know how to prepare it, I decided to get down to work.
Thank God I had all the ingredients at home. I could make my antipasto without any setbacks and my aunt gave me two cans of sardines so I could make more.
I wanted to share this recipe for those who want something different for their parties.
The ingredients we need are very simple:
- Tomato
- Onion
- Parsley or cilantro
- Cubito (chicken broth)
- Paprika
- Tuna fish
- Sardine
- Tomato paste
- Salt to taste
- Ají
The quantities depend on how much we want to make.
Comencé lavando las verduras y luego comencé a picar el ají, lo piqué en cuadritos muy pequeños para que se cocinen más rápido.
Luego de picar el ají, comencé a picar la cebolla, esta la piqué en julianas muy finas.
En tercer lugar comencé a picar el pimentón, este lo piqué en julianas pero luego los corté a la mitad para que no estuvieran esos trozos tan grandes.
I started by washing the vegetables and then I began to chop the chili bell pepper, I chopped it into very small squares so that it would cook faster.
After chopping the chili bell pepper, I began to chop the onion, which I chopped into very fine julienne strips.
In third place I began to chop the paprika, I chopped it in julienne but then I cut it in half so that the pieces were not so big.
Luego de picar estas verduras las pasé a un plato aparte y comencé a cortar el tomate.
El tomate lo dejé en trozos más grandes porque se deshace al cocinarse así que prefiero que se vean un poco los trozos.
Luego de picar el tomate, comencé a pelar la zanahoria y esta decidí rallarla para que rindiera más y se cocine más rápido. Creo que la zanahoria es la que hace que rinda mucho más el antipasto.
After chopping these vegetables I moved them to a separate plate and started chopping the tomato.
I left the tomato in larger chunks because it falls apart when cooking so I prefer to have the chunks show a little.
After chopping the tomato, I started to peel the carrot and this one I decided to grate it so it would yield more and cook faster. I think the carrot is what makes the antipasto yield much more.
Cuando tuve todas las verduras picadas puse en el fuego el caldero con aceite y cuando sentí que estaba completamente caliente comencé a agregar en partes las verduras.
Lo primero que agregué fue la cebolla y el ají, cuando se cristalizaron agregué el pimentón. Esto lo dejé cocinar a fuego bajo un rato.
Cuando vi que estaban completamente cristalizado agregué el tomate.
El tomate dejo salir su jugo y el sofrito se comenzaba a ver divino.
Entonces agregué la zanahoria y seguí mezclando.
When I had all the vegetables chopped I put the pot with oil on the fire and when I felt that it was completely hot I started to add the vegetables in parts.
The first thing I added was the onion and the chili, when they crystallized I added the paprika. I let it cook over low heat for a while.
When I saw that they were completely crystallized I added the tomato.
The tomato let out its juice and the sofrito started to look divine.
Then I added the carrot and continued mixing.
Mientras esto se cocinaba comencé a limpiar las sardinas.
A las sardinas se les retira la columna y unas venitas que tienen.
Yo se las quito muy bien porque no me gusta sentir ese huesito de la columna.
Luego de limpiarlas la corté un poco con el cuchillo, para que se integraran más fácil a la mezcla.
Agregué las sardinas y comencé a mezclar.
While this was cooking I began to clean the sardines.
The sardines have their spine and veins removed.
I remove them very well because I don't like to feel that little bone in the spine.
After cleaning them, I cut them a little with the knife, so that they would integrate more easily to the mixture.
I added the sardines and began to mix.
El tomate y la zanahoria dieron color a todo el guiso, agregué un poco de agua y sal y mezclé.
Luego de un rato, agregué la pasta de tomate y el cubito, mezclé y deje cocinar tapado por unos 10 minutos más.
Cuando estuvo listo, lo serví en una taza para dip y disfrutamos con galletas. Este antipasto es delicioso con galleta, pan o incluso arepas pero mi preferida es la galleta.
¿Lo han probado? si es así sabrán lo delicioso que es, sino les invito a recrear esta receta. Mi familia me felicitó, me dijeron que había quedado divino.
Gracias por leer, hasta la próxima.
The tomato and carrot colored the whole stew, I added some water and salt and mixed.
After a while, I added the tomato paste and the cube, mixed and let it cook covered for about 10 more minutes.
When it was ready, I served it in a dip cup and enjoyed it with crackers. This antipasto is delicious with crackers, bread or even arepas but my favorite is crackers.
Have you tried it? If so, you will know how delicious it is, if not I invite you to recreate this recipe. My family congratulated me, they told me it was divine.
Thanks for reading, see you next time.
Texto de mi autoría. Traducido en Deepl.
Separadores y portada creados en Canva.
Mis redes: @elieskatangredi