¡Hola hermosa comunidad #HiveFood!
El día de hoy vengo a compartir uno de los platos típico de nuestro país, por esta época del año. No voy a decir la receta, eso no, ya que de seguro la mejor hallaca la hace su mamá, ya tienen la receta grabada en su alma, corazón y paladar. En la publicación anterior en esta comunidad hice honor al pan de jamón enlace.
Las hallacas son originarias de nuestro país Venezuela, desde la época de la Colonia cuenta la historia que los esclavos e indígenas fueron los creadores de este suculento alimento, ellos la preparaban con las sobras de lo que sus amos comían.
Es una gran herencia que nos dejaron nuestros antepasados, lo conservamos hasta la actualidad, es parte de la tradición venezolana, no puede faltar en nuestras navidades, realizando dos cenas importantes en el mes de diciembre como lo es el 24 y el 31, con hallacas, siendo ella la principal en ese plato navideño, acompañándola con asado negro, o pollo asado, ensalada, entre otros, de acuerdo a cada región, o tradición familiar, o de acuerdo al fondo monetario con que cuente esa familia.
Hello beautiful #venezuela community!
Today I come to share one of the most emblematic dishes of our country, for this time of the year. I'm not going to tell you the recipe, not that, since surely the best hallaca is made by your mom. you already have the recipe engraved in your soul, heart and palate.In the previous post in this community I honored ham bread link
Hallacas are originally from our country Venezuela, since colonial times the story goes that the slaves and indigenous people were the creators of this succulent food, they prepared it with the leftovers of what their masters ate
It is a great heritage that our ancestors left us, we keep it until today, it is part of the Venezuelan tradition, it can not miss in our Christmas, making two important dinners in the month of December as it is the 24 and 31, with hallacas, being it the main in that Christmas dish, accompanying it with black roast, or roast chicken, salad, among others, according to each region, or family tradition, or according to the monetary fund that the family has
Desde pequeña recuerdo a mi abuela, que sentaba a sus hijas (mis tías) hacer hallacas con ella, y se veía ese gran movimiento en la casa, ollas, leña, un mesón grande, envases grandes y pequeños, platos, mantel, todos los ingredientes y por supuesto la disposición de cada una, sin faltar el gran sazón de mi abuela, ¡Wow! Jamás olvidaré ese sabor, ese toque especial, que me llevará a recordar esos hermosos momentos.
Yo me sentaba con ellas y que a ayudar, ja, ja, ja, lo que buscaba era estar comiéndome el guiso y las aceitunas, las pasitas a escondidas, y cuando me pillaba mi abuela me tocaba salir corriendo, ja, ja, ja. Gracias a mi abuela aprendí a hacer hallacas, no concibo las navidades sin hallacas, así que gracias a ella, ya de adulta hago las hallacas en mi hogar, no sé si serán sabrosas como las de mi abuela, pero sé que cada vez que las hago la recordaré, y lo importante es que a mis hijos les encantan.
Me acuerdo que mi abuela hacía muchísimas hallacas, no tengo idea de cuantas hacía, pero eran muchas, les daba a mis tías y su familia, le daba a los vecinos y a todo aquel que llegaba a la casa, no se iba sin ser sentado a la mesa a comerse una suculenta hallaca. Muchas personas aparecían por casa de mi abuela en diciembre porque sabía cómo era ella, servicial y dadivosa.
La hallaca a pesar de haberse convertido en un plato típico de nuestro país, no se prepara igual en todos los estados, siempre hay una que otra diferencia en los ingredientes, lleva ese toque de cada región.
Since I was a little girl I remember my grandmother, who used to sit her daughters (my aunts) to make hallacas with her, and you could see that great movement in the house, pots, firewood, a big table, big and small containers, plates, tablecloth, all the ingredients and of course the arrangement of each one, without missing the great seasoning of my grandmother, Wow! I will never forget that flavor, that special touch, that will take me to remember those beautiful moments
I would sit with them and help, ha, ha, ha, ha, what I was looking for was to be eating the stew and the olives, the raisins on the sly, and when my grandmother caught me I had to run away, ha, ha, ha, ha. Thanks to my grandmother I learned to make hallacas, I can't conceive Christmas without hallacas, so thanks to her, as an adult I make hallacas at home, I don't know if they will be as tasty as my grandmother's, but I know that every time I make them I will remember her, and the important thing is that my children love them
I remember that my grandmother made a lot of hallacas, I have no idea how many she made, but there were many, she gave them to my aunts and her family, she gave them to the neighbors and to everyone who came to the house, she did not leave without being seated at the table to eat a succulent hallaca. Many people would show up at my grandmother's house in December because they knew how helpful and giving she was
The hallaca despite having become a typical dish of our country, is not prepared the same in all states, there is always a difference in the ingredients, it has that touch of each region
La hallaca une familias, vecinos, amigos, bien sea en el momento de prepararla porque se juntan, o el momento de comerla o el momento de regalar o intercambiar hallacas. Yo recuerdo que a uno siempre le daba esa emoción de regalar hallacas, siempre sabíamos que recibiríamos hallacas de esa misma persona o de otra, no es que uno regalara por interés, para recibir algo a cambio por agradecimiento, ¡No!, siempre como venezolanos hemos sido así para compartir, no nos pesa, claro está, que con la situación que vivimos actualmente, las personas logran hacer como 20 hallacas nada más, y otras familias no logran ni hacer una hallaca por no tener dinero, es por eso, que ya el intercambio de hallaca ha cesado muchísimo, pero era bien bonito ese compartir, ese intercambiar, probar los diferentes sazones, ver los diferentes tipos de hallaca porque hay personas que pertenecen a las diferentes regiones del país.
Yo he tenido la oportunidad de probar las andinas, las maracuchas, las de nuestra región central, pero no he probado todas, sé que las orientales las hacen con pescado, esas no he tenido la dicha de probarlas, no conozco ningún oriental cerca, ja, ja, ja, pero es interesante saber lo rico que es nuestro país, nuestras costumbres, nuestra comida, nuestro sazón, la música, y pare de contar. Les tengo una gran noticia, gracias a #hive pude hacer 60 hallacas.
Algunos le colocan huevos, o garbanzo, con verduras, vegetales picaditos muy pequeños, otros en rodajas, otros las hacen amarillas, otros las hacen pálidas, ja, ja, ja, otros las hacen pequeñas, más grandes y delgadas, otras gruesas, en fin hay mucha variedad.
Ya la hallaca se está haciendo internacional, debido a que muchísimos venezolanos emigraron a otros países, ahora las hacen en el país donde viven, y han contagiado a otras personas de ese país, o se juntan varios venezolanos a realizar las hallacas, por eso digo que la hallaca une, traspasa fronteras, genera la fraternidad, en fin, la hallaca nunca podrá faltar en nuestro país y en cada familia venezolana.
The hallaca unites families, neighbors, friends, either at the moment of preparing it because they get together, or at the moment of eating it or at the moment of giving or exchanging hallacas. I remember that it always gave us the emotion of giving hallacas, we always knew that we would receive hallacas from that same person or from someone else, it is not that one would give out of interest, to receive something in return out of gratitude, No! As Venezuelans we have always been like that to share, it does not weigh us down, of course, that with the situation we live in today, people manage to make about 20 hallacas nothing more, and other families can not even make a hallaca for not having money, that is why the exchange of hallaca has ceased a lot, but it was nice to share, to exchange, to try the different seasonings, see the different types of hallaca because there are people who belong to different regions of the country
I have had the opportunity to try the Andean ones, the Maracuas, the ones from our central region, but I have not tried them all, I know that the oriental ones are made with fish, but I have not had the pleasure to try them, I do not know any oriental people around, ha, ha, ha, ha, but it is interesting to know how rich our country is, our customs, our food, our seasoning, the music, and I can go on and on. I have great news, thanks to #hive I was able to make 60 hallacas
Some put eggs, or chickpeas, with vegetables, very small chopped vegetables, others in slices, others make them yellow, others make them pale, ha, ha, ha, ha, others make them small, larger and thinner, others thick, in short there is a lot of variety
The hallaca is becoming international, because many Venezuelans emigrated to other countries, now they make them in the country where they live, and have infected other people in that country, or several Venezuelans get together to make hallacas, so I say that the hallaca unites, crosses borders, generates fraternity, in short, the hallaca can never be missing in our country and in every Venezuelan family
Todas las imágenes son de mi álbum familiar. Las últimas imágenes son cortesía de amigos donde pude regalar algunas hallacas. La última imágenes es cortesía de mi hija en Chile, donde muchos venezolanos son los protagonista de este delicioso plato. Mi firma con aplicación Canva. Traductor utilizado DeepL.
All images are from my family album. The last images are courtesy of friends where I was able to give some hallacas. The last images are courtesy of my daughter in Chile, where many Venezuelans are the protagonists of this delicious dish. My signature with Canva application. Translator used DeepL
¡Feliz año nuevo 2.023!
Happy new year 2.023!
The rewards earned on this comment will go directly to the people sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.
Pues si! Las hallacas son una delicia!. Me alegra mucho que lograste hacer tus hallacas! Y que guardas esa tradición de tu abuela, de compartir con los demás 💜.
Congratulations, your post has been upvoted by @dsc-r2cornell, which is the curating account for @R2cornell's Discord Community.
Enhorabuena, su "post" ha sido "up-voted" por @dsc-r2cornell, que es la "cuenta curating" de la Comunidad de la Discordia de @R2cornell.
Que delicia son las hallacas. A veces, nos adelantamos un poco y las preparamos antes de diciembre.
Creo que nadie coincidirá en quién hace la mejor hallaca, porque para mí las mejores las hace mi mamá jajaj.
Felices fiestas y que tengas un próspero año nuevo.