Hola amigos de Hive. Hace unos días hice un post dedicado a la pequeña gira que tenía el dúo VIDA por la ciudad de Pinar. Prometí volver para contarles que tal sería la experiencia en LELOV y en Café Shop Jarachó, los últimos dos encuentros que tendrían estas noches de canciones.
ENGLISH VERSION (click here!)
Hello friends of Hive. A few days ago I made a post dedicated to the small tour that the duo VIDA had in the city of Pinar del Río. I promised to come back to tell you how the experience would be at LELOV and Café Shop Jarachó, the last two meetings they would have these nights of songs.
Yo nunca había frecuentado LELOV, ninguno de los que allí estábamos había ido nunca. Es un lugar con un objetivo seguro: rescatar las tardes de café, lectura y buena música. Un sitio perfecto para eso he de decir, con una decoración totalmente peculiar y nada común, dónde los libros de psicología son el sostén de una mesa y dónde se resumen los recuerdos de vida de la dueña del lugar con fotos de sus vivencias en la pared.
ENGLISH VERSION (click here!)
I had never been to LELOV, none of us who were there had ever been there. It is a place with a sure goal: to rescue the afternoons of coffee, reading and good music. A perfect place for that I have to say, with a totally peculiar and uncommon decoration, where psychology books are the support of a table and where the memories of life of the owner of the place are summarized with photos of her experiences on the wall.
LELOV nos recibió con un café caliente y las primeras notas de la guitarra se llevaron el protagonismo. Entre conversación, melodías, guitarra y voz, la noche se fue en un dos por tres... rapidísimo. Aunque es un local pequeño y y novedoso, vale totalmente la pena pasarse y disfrutar de los cafés, las infusiones, la lectura que allí ofrecen. Tengo entendido que existe un espacio llamado: Humo de palabras, al que pretendo asistir en alguna ocasión.
ENGLISH VERSION (click here!)
LELOV welcomed us with a hot coffee and the first notes of the guitar took the limelight. Between conversation, melodies, guitar and voice, the night went by in no time... very quickly. Although it is a small and novel place, it is totally worthwhile to stop by and enjoy the coffees, the infusions, the reading that they offer there. I understand that there is a space called: Humo de palabras, which I intend to attend sometime.
Sin dudas llegar a LELOV es de las mejores decisiones si de pasar un buen rato se trata.
Para el cierre de estos cuatro días el dúo mantuvo su peña habitual en Jarachó, cada mes se presentan para llenar el lugar de buena música y las mejores de las vibras. Esta vez no fue distinto, a las 9:30 de la noche comenzó aquella ronda de canciones por casi dos horas, dónde Isbel, el muchacho de Artemisa, Jeylu y Kmilo también compartieron un poquito de lo que hacen.
ENGLISH VERSION (click here!)
Undoubtedly coming to LELOV is one of the best decisions if you want to have a good time.
For the closing of these four days, the duo kept their usual party in Jarachó, every month they perform to fill the place with good music and the best vibes. This time was no different, at 9:30 at night began that round of songs for almost two hours, where Isbel, the boy from Artemisa, Jeylu and Kmilo also shared a little of what they do.
Jarachó tiene una magia especial, y una decoración totalmente vintage, una onda que me gusta. Con una carta muy variada y de sabores exquisitos. Entre un café con leche y las croquetas más ricas se nos fueron esas dos horas de palabras cantadas.
Al final se unieron todos los cantantes y con la ayuda del público cerraron aquella noche con broche de oro, con nada más y nada menos que "Señales del destino", la canción que la mayoría de las personas conoce como la de Mucho Ruido, un tema que marca un antes y un después en cada generación, nunca muere, al contrario cada día se vuelve más y más brillante, cada vez más los jóvenes quieren dejar señales del destino haciendo mucho ruido.
ENGLISH VERSION (click here!)
Jarachó has a special magic, and a totally vintage decoration, a vibe that I like. With a very varied menu and exquisite flavors. Between a coffee with milk and the most delicious croquettes we spent those two hours of sung words.
At the end all the singers joined in and with the help of the audience they closed that night with a flourish, with nothing more and nothing less than "Señales del destino", the song that most people know as Mucho Ruido's song, a song that marks a before and after in every generation, it never dies, on the contrary every day it becomes brighter and brighter, more and more young people want to leave signs of destiny by making a lot of noise.
Totalmente acertada la canción para finalizar esos cuatro días maravillosos que sin dudas compartimos.
ENGLISH VERSION (click here!)
The song to end those four wonderful days that we undoubtedly shared was absolutely right.
La música tiene ese encanto, esa belleza que caracteriza a todas las manifestaciones del arte, que es lograr unir a las personas y poder disfrutar de eso. Hay tanto bueno en compartir tiempo con las personas que queremos, con los amigos, con la familia, con la pareja... y la música casi siempre se cuela entre esos abrazos, esas miradas, esas sonrisas, esos "te quieros" que expresamos. La música es otra forma de expresar amor y este fin de semana el dúo VIDA fue la banda sonora de los que pudimos disfrutarlos, porque además siempre es un placer.
ENGLISH VERSION (click here!)
Music has that charm, that beauty that characterizes all manifestations of art, which is to unite people and enjoy it. There is so much good in sharing time with the people we love, with friends, with family, with our partner... and music almost always sneaks in between those hugs, those glances, those smiles, those "I love yous" that we express. Music is another way of expressing love and this weekend the duo VIDA was the soundtrack for those of us who were able to enjoy them, because it is always a pleasure.
Las imágenes utilizadas en el post son de mi propiedad tomadas con mi cámara Nikon p520 y otras con mi celular Xiaomi Redmi 9A. Textos traducidos al inglés por DeepL Traductor.
ENGLISH VERSION (click here!)
The images used in the post are my own taken with my Nikon p520 camera and others with my Xiaomi Redmi 9A cell phone. Texts translated into English by DeepL Translator.
Una experiencia súper genial la de poder llegar a varios escenarios en nuestra humilde provincia, la música siempre nos guiará y nos dará la oportunidad de seguir regalando canciones.
The place itself has unique design. Then I believe their voice Will create beautiful atmosphere within.
Glad to your guys smile there 😊
Thanks for sharing
Muchísimas gracias por leer el post y comentarlo! 🙌🏻😊
Congratulations @amandita! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 2500 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts:
Este fin de semana estuvo cargado de emoción por lo que puedo apreciar, es bonito todo lo que nos cuentas, creo que visitaré este café del cual nos hablas al inicio del post, parece un lugar interesante. Saludos 🌻.
Siii este finde fue una locura pero lo disfrutamos mucho!!! Visita LELOV es un lugar muy acogedor..saludoss🙌🏻
A seguir regalando música ✨️ luz siempre!!!
Claro que sí! Nos leemos, saludos ✨😊
Excelentes lugares para compartir música, poesía. Felicidades al Dúo Vida
❤️❤️❤️❤️
La verdad fue una experiencia inolvidable como increíble, haber vivido estas presentaciones fue algo mágico, llenas de amigos, música y sobre todo presentaciones llenas de mucho cariño. Gracias por inmortalizar estos momentos con tu lente y talento. Muchas Gracias !🌻
De nada Súper Javi, se hace lo que se puede. La pasamos muy bien!!!❤️
Suenan a experiencias inolvidables esos ratos de descarga? Podría decirse? Ambiente bohemio. Una tentación
Exactamente como suena, es. Muy tentador 🙌🏻🙌🏻🙌🏻