Hace una semana atrás @manuphotos me dijo que me tenía una sorpresa por el día de los enamorados y yo literalmente me desespero con las sorpresas, pero aún así me mantuvo toda la semana sin decirme, solo con pistas que no decían NADA, y al fin llegó el gran día, nos levantamos y cogemos la moto sin saber el rumbo, terminamos en Santa Catalina en 10 de Octubre en una casa grande pero sin carteles ni nada que me diera a entender a que íbamos.
A week ago @manuphotos told me he had a surprise for Valentine's Day and I literally despair with surprises, but still he kept me all week without telling me, only with clues that said NOTHING, and finally the big day came, we got up and took the bike without knowing the direction, we ended up in Santa Catalina in 10 de Octubre in a big house but no signs or anything that would give me to understand what we were going.
Al rato salen dos muchachas con sus uniformes que me dieron cierta sospecha y me pusieron un antifaz en la cara para que no viera. A unos paso empiezo a sentir un aroma muy rico, un ambiente de paz, llega el momento de quitarme la venda y mágicamente estábamos en un salón de MASAJES, me quedé como loca, pues es algo que siempre le había pedido pero me decía que no iba a pagarle a nadie para que me tocara bla bla pero el sabe que yo me muero por los masajes, se lo pido cada noche pero a el no le gusta mucho dármelos. Nos cambiamos, me puse el albornoz y listos para la hora más relajante del mundo. Esto lo necesitaba después de tanto tiempo con mucha carga por el embarazo, el parto y las malas noches, asi que para mi fue un regalo diferente y maravilloso, el cual pienso repetir.
After a while two girls come out with their uniforms that gave me some suspicion and put a mask on my face so I could not see. A few steps away I began to feel a very rich aroma, a peaceful atmosphere, it was time to remove the blindfold and magically we were in a MASSAGE parlor, I was like crazy, because it is something I had always asked him but he told me that he would not pay anyone to touch me blah blah but he knows that I am dying for massages, I ask him every night but he does not like to give them to me. We changed, I put on my bathrobe and we were ready for the most relaxing hour in the world. I needed this after such a long time with a lot of burden due to pregnancy, childbirth and bad nights, so for me it was a different and wonderful gift, which I plan to repeat.
Aquí les dejo una fotos del lugar
Here are some pictures of the place
Posterior a esto fuimos a almorzar al Biki, me pedí una crema de queso que hacía mucho tiempo no pedía porque el plato fuerte casi siempre no me lo comía porque ya estaba llena, pero hoy todo era diferente así que tenía que irme de mi zona de confort, deje el plato vacio, estaba deliciosa y un batido de mango bien rico y sobretodo de fruta natural. Como plato fuerte me pedí lomo de cerdo grille, igual todo muy rico y lo mejor de todo fue el rápido servicio, no demoramos nada, a pesar de ser un día dificil para salir a cenar porque siempre hay mucha cola o todo está reservado. Los precios algo elevados pero ya nada sorprendente en Cuba, que todo esta por las nubes. Daban la opción de hacer los pagos en MLC y Moneda Nacional, pero pagar en MLC no era muy rentable ya que lo cogían a 190 entonces realizamos el pago por moneda nacional, en total entre los dos fueron 6mil y pico de pesos más un 10% ,que se monto sobre los 7 mil. Caro si, pero ya digo dificil encontrar en Cuba un lugar barato, si saben alguno, pues dejamelo en los comentarios.
Ya luego salimos para la casa porque además de ser el día del amor y la amistad, mi gran tesoro cumplió sus 3 meses, así que ya era tiempo solo para ella.
After this we went to have lunch at Biky, I ordered a cream cheese that I had not ordered for a long time because I almost always did not eat the main course because I was already full, but today everything was different so I had to leave my comfort zone, I left the plate empty, it was delicious and a mango smoothie very rich and above all natural fruit. As a main course I ordered pork tenderloin grille, everything was delicious and the best of all was the fast service, we did not delay anything, despite being a difficult day to go out to dinner because there is always a long queue or everything is booked. The prices were a bit high but nothing surprising in Cuba, where everything is sky high. They gave the option of making payments in MLC and national currency, but paying in MLC was not very profitable because they took it to 190 so we made the payment in national currency, in total between the two were 6 thousand and some pesos plus 10%, which was about 7 thousand. Expensive yes, but I say difficult to find a cheap place in Cuba, if you know any, let me know in the comments.
Then we went home because besides being the day of love and friendship, my great treasure turned 3 months old, so it was time just for her.
Amiga me encantó el post y que genial que tu pareja te haya sorprendido de esa forma es super, y que bueno que disfritaron la comida eso sí los precios siempre en los cielos pero imaginate.
Un saludo.
Bonito y bien merecido regalo 😍 Muchísimas Felicidades 🥂
Ese Manu sí sabe cómo sorprender... 🤩
Yo lo entiendo, a mí también me piden masajito todas las noches y también me niego a la idea de pagar para que otra gente ande tocando a la parienta 😂. Me quedo con el contacto que vi en la foto por si un día cambio de opinión 🙄.
¿Lugar barato en La Habana? Con calidad quedan pocos, me atrevo a decir que El Asturianito, frente al Capitolio, pero be ready para una fila bien larga. Ese y El Chancullero son mi apuesta segura cuando quiero comer rico y no gastar mucho dinero.
Welcome back, saludos a la beba.