Después de una fase de grupos fatidica para los dirigidos por Luciano Spaletti, donde sufrieron de los lindo para quedarse con el segundo lugar con un gol de Zaccagni en el último suspiro contra Croacia, Italia llegaba a los octavos de final con la misión de mejorar su juego y callar las múltiples críticas que han sufrido desde todos los sectores de la prensa y afición, pero como ha sido el común denominador desde aquel título mundial en 2006, volvieron a defraudar.
After a fateful group stage for the team coached by Luciano Spaletti, where they struggled to take second place with a last-gasp goal by Zaccagni against Croatia, Italy reached the round of 16 with the mission to improve their game and silence the many criticisms they have suffered from all sectors of the press and fans, but as has been the common denominator since the 2006 World Cup title, they disappointed once again.
La actual campeona de la Eurocopa, única alegría lograda por la Azzurra desde ese momento, terminó sucumbiendo 2 a 0 contra Suiza, selección que también terminó segunda en su grupo, compartido con Alemania, Hungría y Escocia.
The reigning Eurocup champions, the only joy achieved by the Azzurri since then, ended up losing 2-0 to Switzerland, a team that also finished second in their group, shared with Germany, Hungary and Scotland.
Lo cierto es que Italia nunca fue rival para Suiza, se les vio muy incómodos en el césped, con muchos problemas para tocar balón, pasando su media mitad de la cancha en muy pocas ocasiones, algo totalmente impropio de un selección con la historia de la Azzurra. Tampoco hay que quitarle mérito a los suizos, ya que su planteamiento es bastante atrevido y llamativo, suelen marcar con líneas adelantadas, llevando en muchas ocasiones a sus centrales casi al círculo central.
The truth is that Italy was never a match for Switzerland, they looked very uncomfortable on the pitch, with many problems to touch the ball, passing their half of the field on very few occasions, something totally unbecoming of a team with the history of the Azzurri. Nor should we take away any credit to the Swiss, as their approach is quite daring and striking, they tend to score with forward lines, often taking their center backs almost to the center circle.
Spaletti intentó recrear un sistema parecido al de su Napoli campeón de la Serie A, con dos extremos veloces que buscarán espacios a la espalda de los laterales rivales, pero tanto Chiesa como El Shaarawy no consiguieron crear peligro, pues es muy difícil si tienen que defender casi todo el partido, sumado a que el mediocampo de Italia fue un desastre, con un Barella irreconocible.
Spaletti tried to recreate a system similar to that of his Serie A champion Napoli, with two fast wingers looking for space behind the opposing fullbacks, but both Chiesa and El Shaarawy failed to create danger, as it is very difficult if they have to defend almost the entire game, added to the fact that Italy's midfield was a disaster, with an unrecognizable Barella.
Del otro lado, Xhaka estuvo a un nivel excelente, siendo esta la pieza clave del funcionamiento de su equipo, pues de los pies del jugador del Leverkusen nace la salida del balón suizo. Con jugadas rápidas y con pocos toques Suiza se hizo más peligrosa con el pasar de los minutos, sólo la imprecisión de Émbolo y los aciertos de Donnarruma bajo palos evito que el marcador fuera más abultado, pues hasta el poste evitó una clarisima luego de un cobro de tiro libre de Rieder.
On the other side, Xhaka was at an excellent level, being the key to his team's performance, as the Leverkusen player's feet were the source of the Swiss ball. With quick moves and few touches, Switzerland became more dangerous as the minutes went by, only the inaccuracy of Émbolo and the success of Donnarruma under the posts prevented the score from being higher, as even the post prevented a clear shot after a free kick by Rieder.
Ya completamente superados, y con el tiempo jugando en su contra, Spaletti decidió acomodar dos hombres en punta, abusando de los pases frontales y buscando como una salida un centro al área, pero esto solo demostraba más la desesperación de un equipo falto de ideas y juego colectivo. Scamacca estuvo a punto de marcar el descuento en una jugada aislada al partido que estábamos viendo, pero como nada podía salirle bien a los actuales campeones, ese balón fue a dar en el travesaño.
Already completely outplayed, and with time playing against them, Spaletti decided to put two men up front, abusing frontal passes and looking for a cross into the box as a way out, but this only showed the desperation of a team lacking in ideas and collective play. Scamacca was on the verge of scoring the discount in a play isolated to the game we were watching, but as nothing could go right for the current champions, the ball hit the crossbar.
Con este nuevo hecatombe, la cuatro veces campeona del mundo se sumerge cada vez más en un crisis que no parece tener fondo aún, pues más allá del espejismo de la Euro pasada, este equipo no tiene nada interesante. En ataque nombres como Di Natale, Filippo Inzaghi o Francesco Totti, solo por nombrar algunos más recientes, ya no se ven en la selección, y luego de la retirada de Bonucci, Barzagli y Chiellini, ningún defensor actualmente parece tener el nivel para ocupar alguna de estas vacantes.
With this new hecatomb, the four-time world champions are plunging deeper and deeper into a crisis that does not seem to have a bottom yet, because beyond the mirage of the last Euro, this team has nothing interesting. In attack, names like Di Natale, Filippo Inzaghi or Francesco Totti, just to name some of the most recent ones, are no longer seen in the national team, and after the retirement of Bonucci, Barzagli and Chiellini, no defender currently seems to have the level to fill any of these vacancies.
La generación de relevo también brilla por su ausencia en la Azzurra, la verdad desde Chiesa no ha salido ningún jugador que emocione o que se pueda intuir que pueda llegar a ser de los mejores del mundo, lastima la grave lesión del extremo de la Juventus, que terminó frenando su progresión. Italia tiene muchísimos problemas, y si institucionalmente no se solucionan algunos de los que mencioné brevemente, están destinados a seguir en el agujero donde se encuentran actualmente, que no sólo no parece tener una salida, sino que además pienso que aún no han llegado a su fondo.
The Azzurri are also lacking in terms of the generation of youngsters to take over, since Chiesa, there has not been a single player who is exciting or who can be considered one of the best in the world, and it is a pity that the Juventus winger's serious injury ended up slowing down his progression. Italy has a lot of problems, and if some of the ones I briefly mentioned are not solved institutionally, they are destined to continue in the hole where they are currently, which not only does not seem to have a way out, but I also think that they have not yet reached the bottom.
Congratulations @charladeportiva! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 1250 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts: