La precocidad en el mundo del fútbol se está convirtiendo en algo normal, pues hemos visto jugadores que han debutado e inmediatamente han dado de que hablar, siendo tal vez el caso más alucinante el caso de Lamine Yamal con el Barcelona, que con 16 años, se hizo con la titularidad en el primer equipo y la selección española. Otra caso muy llamativo se está viendo en Inglaterra, pues en un Arsenal plagado de bajas, un joven extremo de las categorías menores se ha ganado un puesto en el once, deslumbrando a la Premier League.
Precocity in the world of football is becoming normal, as we have seen players who have made their debut and immediately made people talk, with perhaps the most amazing case being that of Lamine Yamal with Barcelona, who at 16 years old, became a regular in the first team and the Spanish national team. Another very striking case is being seen in England, where in an Arsenal riddled with injuries, a young winger from the lower categories has earned a place in the starting eleven, dazzling the Premier League.

La mayoría de los primeros partidos de Ethan Nwaneri en la élite británica los culminó con un premio MVP, pues no sólo ayudó a los Gunners a mantener la segunda plaza en la Premier League con su juego, desbordando rivales por la derecha, sino que también ha influido en el marcador, dándole varias asistencias de gol a sus compañeros, necesarios en momentos importantes como la victoria ante el Leicester City, además de sumar un par de goles, como por ejemplo el quinto tanto ante el Manchester City, que fue como dar un golpe a la mesa, pues destruyeron al que muchos consideraban el mejor equipo de Europa el año pasado.
Ethan Nwaneri has won most of his first few games in the Premier League with an MVP award, as he has not only helped the Gunners maintain second place in the Premier League with his play, outpacing opponents down the right, but he has also influenced the scoreline, providing several assists for his teammates, which were needed at important moments such as the victory against Leicester City, as well as adding a couple of goals, such as the fifth goal against Manchester City, which was like giving the game a makeshift performance, as they destroyed what many considered to be the best team in Europe last year.
Ya con 17 años, a la espera de la vuelta de jugadores importantes para Arteta como Martinelli o Buyako Saka, quien juega por su banda, el extremo inglés se ganó un merecido puesto en el once titular, y estas sensaciones también las puede plasmar en Europa, pues contra el PSV por los octavos de final, esta casi asegurada su presencia en el terreno de juego. Su debut oficial con el Arsenal fue lejos del Emirates, teniendo una presencia testimonial en una goleada de su equipo contra el Brentford, pero llama la atención la precocidad de su debut, pues apenas contaba con 15 años en ese momento.
At 17, awaiting the return of key players for Arteta such as Martinelli or Buyako Saka, who plays on his wing, the English winger has earned a well-deserved place in the starting eleven, and he can also carry these feelings into Europe, as against PSV in the round of 16, his presence on the pitch is almost assured. His official debut with Arsenal was away from the Emirates, having a testimonial presence in his team's thrashing of Brentford, but the precocity of his debut is striking, as he was barely 15 years old at the time.

Sus características se amoldan muy bien para el fútbol de la Premier League, pues además de ser un extremo un habilidoso, es escurridizo y bastante veloz, por lo que empieza a crear contextos favorables para su equipo, ya que deben doblar la marca cuando agarra el balón con espacios a la espalda de los defensores, lo que ayuda a crear espacios libres para sus compañeros, combinándose por esa banda con Jurrien Timber, que pese a ser un defensa reconvertido, está temporada está aprendiendo a pisar más seguido el área rival.
His characteristics are very well suited to Premier League football, as in addition to being a skilful winger, he is elusive and quite fast, which is why he begins to create favorable contexts for his team, as they must double the mark when he gets the ball with spaces behind the defenders, which helps to create free spaces for his teammates, combining on that wing with Jurrien Timber, who despite being a converted defender, this season is learning to step into the opponent's area more often.
Otra cosa llamativa, es que al ser zurdo, suele tirar diagonales hacia adentro, lo que le permite conseguir su perfil para asociarse con su compañeros o para tirar a puerta, consiguiendo ya 7 anotaciones en su primera temporada con continuidad en el equipo mayor. Al igual que muchos de estos jugadores tan precoces, aún le falta pulir más su toma de decisión, pues pese a ser muy bueno ya con apenas 17 años, siempre se puede ser mejor, además de que físicamente aún no se ha desarrollado por completo, le falta un poco más de masa muscular para aguantar los placajes de los defensas rivales, como también un poco más de altura, aunque esto último nos es algo definitorio en un extremo de un equipo más jugón.
Another striking thing is that, being left-footed, he usually shoots diagonally inwards, which allows him to achieve his profile to associate with his teammates or to shoot at goal, already scoring 7 goals in his first season with continuity in the senior team. Like many of these precocious players, he still needs to polish his decision-making more, because despite being very good at just 17 years old, he can always be better, in addition to the fact that he has not yet fully developed physically, he lacks a little more muscle mass to withstand the tackles of rival defenders, as well as a little more height, although the latter is not something definitive in a winger of a more playful team.
Con la selección absoluta aún no ha debutado, algo no demasiado sorprendente, pues su irrupción fue muy reciente, por lo que más allá de la competitividad de los ingleses en puestos ofensivos, se tiene pensado que esto no demorará tanto. Donde más ha destacado es con la sub 17, donde es una de las promesas más interesantes, y pese a que juega de extremo, tiene un muy buen ratio gol - partido en las categorías menores.
He has not yet made his debut with the senior team, which is not too surprising, as his arrival was very recent, so beyond the competitiveness of the English in offensive positions, it is thought that this will not take long. Where he has stood out the most is with the under 17s, where he is one of the most interesting promises, and despite playing as a winger, he has a very good goal-to-match ratio in the lower categories.

Al igual que con Saka, y muchos otros jóvenes ingleses que han destacado desde edades muy tempranas, el potencial de Nwaneri aún no se ha descubierto por completo, sólo el tiempo nos dirá hasta donde llegará, por lo que la vuelta del extremo Gunner será una buena prueba para él, pues puede que pierda protagonismo, y quien sabe, tal vez también más polivalente en las demás zonas del ataque, lo que lo volvería un jugador más completo.
As with Saka, and many other young Englishmen who have stood out from a very early age, Nwaneri's potential has not yet been fully discovered, only time will tell us how far he will go, so the return of the Gunner winger will be a good test for him, as he may lose prominence, and who knows, perhaps also more versatile in the other areas of the attack, which would make him a more complete player.