Today’s topic of learning English and Japanese is sushi. 今日のトピックは、お寿司です。
マグロ(1段目左)
脂質の含有量が高い順に、大トロ、中トロ、赤身と呼ばれます。「トロ」の語源は、口に入れるとトロけることに由来するようです。
イカ(1段目中央)
イカの切り身です。茹でられておらず、生です。
エビ(2段目左)
写真のように茹でたエビの他に、生のエビの場合もあります。また、甘エビと呼ばれる、小さいエビを使った寿司もあります。
いくら(2段目中央)
サケの魚卵を醤油漬けにしたものです。いくらのサイズは、キャビヤよりもはるかに大きいです。
ネギトロ(2段目右)
生のマグロをペースト状にしたものです。50年程前に東京で誕生したと言われています。
たまご(3段目左)
たまごに、だしや砂糖などを入れて焼いたものです。小さい子どもに人気のメニューです。
サーモン(3段目中央)
サケの切り身です。生や炙りなどのタイプがあります。
Maguro; Tuna (1st row, left)
In order of fat content, maguro is called oo-toro, chuu-toro, and akami. The origin of the word "toro" seems to come from the fact that it melts (“toro” in Japanese) in the mouth.
Ika; Squid (1st row, middle).
It is a fillet of squid. It is raw, but not boiled.
Ebi; Shrimp (2nd row, left)
In addition to boiled shrimp shown in the photo, you can eat raw shrimp. There is also a smaller shrimp called amaebi.
Ikura; Salmon eggs (2nd row, middle)
It is made by soaking salmon eggs in soy sauce. The size of Ikura is much larger than caviar.
Negitoro; Tuna paste (2nd row, right)
It is a paste made from raw tuna. It seems that Negitoro was developed in Tokyo about 50 years ago.
Tamago; Eggs (3rd row, left)
It is eggs baked with dashi (soup), sugar and so on. It is a popular menu for children.
Salmon; Salmon (3rd row, middle)
It is a fillet of salmon. There are two types; raw and roast salmon.
語彙(goi) / Vocabulary
大きい順に(oo kii zyun ni):In descending order of
小さい順に(tii sai zyun ni):In ascending order of
ひらがな(hiragana)
まぐろ ( 1 だん め ひだり )
ししつ の がんゆう りょう が たか い じゅん に 、 おお とろ 、 ちゅう とろ 、 あかみ と よ ば れ ます 。 「 とろ 」 の ごげん は 、 くち に い れる と とろ ける こと に ゆらい する よう です 。
いか ( 1 だん め ちゅうおう )
いか の き り み です 。 う で られ て おら ず 、 なま です 。
えび ( 2 だん め ひだり )
しゃしん の よう に う で た えび の ほか に 、 なま の えび の ばあい も あり ます 。 また 、 あま えび と よ ば れる 、 ちい さい えび を つか っ た すし も あり ます 。
いくら ( 2 だん め ちゅうおう )
さけ の ぎょらん を しょうゆづ け に し た もの です 。 いくら の さいず は 、 きゃびや より も はるか に おお きい です 。
ねぎとろ ( 2 だん め みぎ )
なま の まぐろ を ぺーすと じょう に し た もの です 。 50 ねん ほど まえ に とうきょう で たんじょう し た と い わ れ て い ます 。
たまご ( 3 だん め ひだり )
たまご に 、 だし や さとう など を い れ て や い た もの です 。 ちい さい こ ども に にんき の めにゅー です 。
さーもん ( 3 だん め ちゅうおう )
さけ の き り み です 。 なま や あぶ り など の たいぷ が あり ます 。
ローマ字(romaji) / Roman character
maguro ( 1 dan me hidari )
sisitu no ganyuu ryou ga taka i zyun ni 、 oo toro 、 tyuu toro 、 akami to yo ba re masu 。 「 toro 」 no gogen ha 、 kuti ni i reru to toro keru koto ni yurai suru you desu 。
ika ( 1 dan me tyuuou )
ika no ki ri mi desu 。 u de rare te ora zu 、 nama desu 。
ebi ( 2 dan me hidari )
syasin no you ni u de ta ebi no hoka ni 、 nama no ebi no baai mo ari masu 。 mata 、 ama ebi to yo ba reru 、 tii sai ebi wo tuka xtu ta susi mo ari masu 。
ikura ( 2 dan me tyuuou )
sake no gyoran wo syouyuzu ke ni si ta mono desu 。 ikura no saizu ha 、 kyabiya yori mo haruka ni oo kii desu 。
negitoro ( 2 dan me migi )
nama no maguro wo pe-suto zyou ni si ta mono desu 。 50 nen hodo mae ni toukyou de tanzyou si ta to i wa re te i masu 。
tamago ( 3 dan me hidari )
tamago ni 、 dasi ya satou nado wo i re te ya i ta mono desu 。 tii sai ko domo ni ninki no menyu- desu 。
sa-mon ( 3 dan me tyuuou )
sake no ki ri mi desu 。 nama ya abu ri nado no taipu ga ari masu 。
日本語、英語で、文章がおかしいところはビシバシと指摘してくださいね。一緒に、楽しく英語や日本語を学んでいきましょう。
Please let me know, if you find any mistakes in my sentences in Japanese or English. Let’s study English and Japanese with lots of fun together.
美味しそう〜。食べたくなってきました。関東の寿司には生じゃない茹でたものもあるのを、実際に住んでみるまで知りませんでした。地域によって寿司も違うのですね^_^
九州だとお醤油も違いますね。地域差があって面白いですよね!