Holaaa amigos y amigas de esta gran colmena. Una vez más bienvenidos a mi blog, un espacio para la cultura, arte e historia.
Hello friends of this great hive. Once again welcome to my blog, a space for culture, art and history.
Foto sin filtro, ni edición
Foto sin filtro, ni edición

Atardecer crepuscular en la península de Araya, Estado Sucre, Venezuela. Capturada con Blu bold like us s910q / Twilight sunset in the Araya peninsula, Sucre State, Venezuela. Captured with Blu bold like us s910q
Tengo el gran placer de poder crear y compartir con ustedes un nuevo post. Igualmente agradecer la buena recepción de todas las comunidades en dónde Miles de personas comparten diariamente sus contenidos.
I have the great pleasure of being able to create and share with you a new post. Also thank the good reception of all the communities where thousands of people share their content daily.
hoy quiero manifestar que es para mí de mucho agrado poder compartir nuevamente en la comunidad de #hiveopenmic, comunidad que me dió una excelente bienvenida al igual que una excelente recepción. Me encanta la idea de que todas las semanas podamos ser creativos según la temática. Para esta semana n°86 (alegría para el mundo). Creo que la mayor alegría que se puede sentir es la que produce el amor. Igual creo que la alegría que produce la música es incomparable. Escogí una canción que trata sobre el amor que un ser puede sentir por sus semejantes, por sus compañeros de vidas en este planeta (biodiversidad), por una madre, por una esposa,por una hija, por una hermana.
today I want to say that I am very pleased to be able to share again in the #hiveopenmic community, a community that gave me an excellent welcome as well as an excellent reception. I love the idea that every week we can be creative depending on the theme. For this week n ° 84 (in honor and love of them) I chose a song that deals with the love that a being can feel for his fellow men, for his life companions on this planet (biodiversity), for a mother, for a wife , for a daughter, for a sister.
El título de la canción es (vivir sin aire) es una canción de la agrupación de rock latinoamericano Maná. Vivir sin Aire forma parte del tercer álbum de estudio de Maná ¿Dónde Jugarán Los Niños?. Este disco fue lanzado al mercado el 27 de octubre de 1992. Actualmente Ha vendido más de 10.000.000 de copias alrededor del mundo siendo así el álbum más vendido en la historia del Rock en Español.
The title of the song is (to live without air) is a song by the Latin American rock group Maná. Vivir sin Aire is part of Maná's third studio album Where Will Los Niños Play ?. This album was released on October 27, 1992. Currently, it has sold more than 10,000,000 copies around the world, making it the best-selling album in the history of Rock in Spanish.
Para cantar esta canción me acompañaré con un instrumento conocido como el tres. Quise acompañarme con la guitarra pero lastimosamente no está operativa.
To sing this song I will accompany myself with an instrument known as the tres. I wanted to accompany myself with the guitar but unfortunately it is not operational.
Letra
Poder vivir sin aire.
Poder vivir sin agua.
Quererte un poco menos.
Poder vivir sin ti.
Como quisiera calmar mi aflicción.
Como quisiera poder vivir sin agua.
Me encantaría robar tu corazón.
Un pez nadar sin agua.
Un ave volar sin alas.
La flor crecer sin tierra.
Poder vivir sin ti.
Como quisiera calmar mi aflicción.
Como quisiera poder vivir sin agua.
Me encantaría robar tu corazón.
Como quisiera guardarte en un cajón
Como quisiera borrarte de un soplido
Me encantaría cantar esta canción.
To be able to live without air.
Be able to live without water.
To be able to live without you.
How I would calm my affliction.
I wish I could live without water.
I'd love to steal your heart.
A fish swimming without water.
A bird flying without wings.
The flower grow without soil.
To be able to live without you.
How I would calm my affliction.
I wish I could live without water.
I'd love to steal your heart.
How I want to keep you in a drawer
How I wish I could wipe you out
I would love to sing this song.
Un millón de gracias por haberme leído. / Thanks a million for reading me.
▶️ 3Speak
The rewards earned on this comment will go directly to the person sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.
Muy bueno! 🔥🔥🔥