ENGLISH:
Dear friends,
I created this song /Shte vidish kak which means Youll see how/ together with Stanimir dimitrov, a very talented contemporaty Bulgarian poet. We decided to use flamenco chords and record it in Bulgarian, our native language that seems to sound suitable in this genre thats dominated by Spanish.
“You `ll see how “is a poetic and evocative song that delves into themes of nature's power, sensuality, and the inevitability of mortality. The lyrics paint vivid imagery of the earth's tumultuous beauty, its capacity for renewal, and the intimacy shared between two lovers amidst its raw elements.
The song's exploration of physical and emotional connection amidst the backdrop of nature's forces adds depth and complexity to its themes. The juxtaposition of elements like rain, rocks, and soil with the intimacy shared between the lovers creates a sense of contrast and tension that is both captivating and thought-provoking.
English translation of the lyrics:
You'll see how the earth will crack and burst,
In dirty soil, flowers will disperse.
Bees will dive into the leaves with zest,
The poison that once dwelled within my chest...
Embraced, we'll wait for waves to rise,
To scream aloud beneath the rainy skies.
Waters splitting on the rocks so grand,
Whispering, caressing walls of land...
There, every damp surge of the earth's might,
Will steam the stones beside me in the night.
With our bodies, we'll soil our hearts' delight,
And you'll peacefully sleep upon my site.
Yet shadows paint all dreams in twilight's hue,
I'll wake with eyes aflame, my love, for you.
Like a child stirred from silence's domain,
I'll crush your hair between my fingers, plain.
Your thighs, adorned with foam's sweet trace,
Will dry the sweat upon your dew-kissed face.
I'll bury my lips within the leaves' embrace,
To sip the nectar from your fingertips' grace...
And every moist surge of the earth's grand plan,
Will steam the stones beside me as they stand.
With our bodies, we'll soil our hearts, my dear,
So you may rest in tranquil slumber near.
ESPANOL:
Queridos amigos,
He creado esta canción "Shte vidish kak" que significa "Verás cómo" junto con Stanimir Dimitrov, un poeta búlgaro contemporáneo muy talentoso. Decidimos usar acordes de flamenco y grabarla en búlgaro, nuestro idioma nativo que parece sonar adecuado en este género dominado por el español.
"Verás cómo" es una canción poética y evocadora que explora temas del poder de la naturaleza, la sensualidad y la inevitabilidad de la mortalidad. Las letras pintan una vívida imaginería de la tumultuosa belleza de la tierra, su capacidad de renovación y la intimidad compartida entre dos amantes en medio de sus elementos crudos.
La exploración de la conexión física y emocional en medio del telón de fondo de las fuerzas naturales añade profundidad y complejidad a sus temas. La yuxtaposición de elementos como la lluvia, las rocas y el suelo con la intimidad compartida entre los amantes crea un sentido de contraste y tensión que es a la vez cautivador y provocador.
Aquí está la traducción al español de las letras:
Verás cómo la tierra se agrietará y estallará,
En suelo sucio, las flores se dispersarán.
Las abejas se sumergirán en las hojas con fervor,
El veneno que alguna vez habitó en mi pecho...
Abrazados, esperaremos que las olas se eleven,
Para gritar bajo los cielos lluviosos.
Las aguas se dividen en las rocas tan grandiosas,
Susurrando, acariciando las paredes de la tierra...
Allí, cada oleada húmeda del poder de la tierra,
Hervirá las piedras junto a mí en la noche.
Con nuestros cuerpos, ensuciaremos el deleite de nuestros corazones,
Y tú dormirás pacíficamente sobre mi sitio.
Sin embargo, las sombras pintan todos los sueños con el tono del crepúsculo,
Despertaré con los ojos en llamas, mi amor, por ti.
Como un niño despertado del dominio del silencio,
Aplastaré tu cabello entre mis dedos, simplemente.
Tus muslos, adornados con el rastro dulce de la espuma,
Secarán el sudor sobre tu rostro besado por el rocío.
Enterraré mis labios dentro del abrazo de las hojas,
Para sorber el néctar de la gracia de tus dedos...
Y cada oleada húmeda del gran plan de la tierra,
Hervirá las piedras junto a mí mientras estén en pie.
Con nuestros cuerpos, ensuciaremos nuestros corazones, mi querido,
Para que puedas descansar en un sueño tranquilo cerca.
Thanks for sharing this beautiful entry
Thank you
WoW my friend @shemzee, you publications & video is fantastic
Thank you very much.
This is the second time I have listened to you and the work you do is truly admirable. Your interpretation is amazing, and what I like much more is that it is an original work. You are a creative, versatile musician with unique skills. Congratulations and applause.
Thank you very much for listening & for your kind words.