Greetings friends of Hive and @silverbloggers, today I'm going to participate in the initiative proposed by @ericvancewalton, Memory Monday # 52, whose theme refers to summer days when you were ten years old, to express my experience and meet other users within the Hive blockchain.
,
Cabe destacar que en mi país Venezuela, no tenemos diferentes climas dependiendo de la ubicación de el estado donde vivimos, pero la estaciones que hay son la de invierno y verano, más que todo en los meses de junio a septiembre es donde se siente el calor y también ya en este mes de marzo como está cerca del mes de abril que sentimos el calor de la semana santa. Mi infancia fue una de las etapas que considero fueron felices, donde la única preocupación que tenía era la responsabilidad de estudiar.
It should be noted that in my country, Venezuela, we do not have different climates depending on the location of the state where we live, but the seasons are winter and summer, especially in the months of June to September is when the heat is felt and also in this month of March, as it is close to the month of April, we feel the heat of Holy Week. My childhood was one of the stages that I consider were happy, where the only concern I had was the responsibility of studying.
.
Asimismo, en estos meses de verano, cuando tenía diez años, estudiaba en la escuela mis padres siempre nos preguntaban se sentíamos calor, la verdad no sentía nada de calor, porque recuerdo que después de desayunar, teníamos listos los papagayos, y subía una montaña con mis hermanos para volar los papagayos, en esta montaña que está cerca la casa también otros niños que vivian cerca, también aprovechaban las vacaciones para explorar la montaña y volar sus papagayos.
Likewise, during these summer months, when I was ten years old, I was studying at school. My parents always asked us if we felt hot. The truth is that I didn't feel hot at all, because I remember that after breakfast, we would have the kites ready, and I would climb a mountain with my brothers to fly the kites. On this mountain that is near the house, other children who lived nearby also took advantage of the holidays to explore the mountain and fly their kites.
Después que llegamos a casa en las tardes, nos preparamos en la noche para salir hacia la plaza Bolívar del pueblo donde viví toda mi vida, para alumbrar el santo que sacaban en la iglesia y daban un recorrido por las calles de la comunidad.Esta tradición religiosa todavía hoy en día se mantiene en este pueblo donde pase toda mi infancia. Tambien en las mañanas salíamos de visita a unos tíos que vivían cerca de la casa, recuerdo que tenían un patio muy grande con muchos animales, detrás había un terreno donde nos reuníamos para jugar con carreras de rines de bicicletas.
After we got home in the evenings, we would get ready at night to go out to the Plaza Bolívar in the town where I lived all my life, to light up the saint's day that they would take out in the church and take a tour through the streets of the community. This religious tradition is still maintained today in this town where I spent my entire childhood. Also in the mornings we would go out to visit some uncles who lived near the house, I remember that they had a very large yard with many animals, behind there was a field where we would meet to play with bicycle rim races.
Cabe resaltar que en estos días de verano todos los hermanos nos reuníamos para jugar el juego del avión llamado Pise, El Ladrón Librado, Perinola, detrás, ludo, en fin juegos que son tradicionales, fue una etapa muy bonita, donde no había la tecnología de hoy en día que prácticamente los niños son sedentarios y no hace una actividad física. Tambien ya cuando llegaba la tarde, veíamos en la televisión los diferentes programas, uno de mis preferidos fueron El Chavo del Ocho, La Pantera Rosa, Candy, el cual disfrute mucho.
It is worth mentioning that during these summer days all the brothers would get together to play the airplane game called Pise, El Ladrón Liberado, Perinola, detrás, ludo, in short, games that are traditional, it was a very nice stage, where there was no technology of today that practically children are sedentary and do not do any physical activity. Also when the afternoon came, we watched different programs on television, one of my favorites were El Chavo del Ocho, La Pantera Rosa, Candy, which I enjoyed a lot.
Para finalizar, desde esta edad, comencé a correr y conoci diferentes lugares en el pueblo donde me crie, estos fueron mis primeros inicios en el deporte de los maratones que mantuve hasta mi etapa adulta, que ha formado parte de mi vida.
Finally, from this age, I started running and I visited different places in the town where I grew up. These were my first steps in the sport of marathons that I continued into my adult life, which has been part of my life.
Espero que les haya gustado, nos vemos en una próxima publicación.
I hope you liked it, see you in a next post.
Fotografías: Teléfono Redmi Note 10
Portada realizada en APP GridArt
Traductor utilizado: Traductor de Google
Logos utilizados de Hive y de @fulldeportes
Photos: Redmi Note 10 Phone
Cover made in The APP GridArte
Translator used: Translator used: Google Translate Used logos of Hive and @fulldeportes
Vote la-colmena for witness By @ylich
I can relate with some of the childhood summer memories you mentioned. Flying kites was one of them, but it was considered a boy's game in my countryside neighborhood. Out of envy, I would just borrow from them but only for a short time. Also, we did what you mentioned during the Saint's Day or called fiesta; we had a slow parade from the church and back to church. I haven't participated in this event in a long time, but this is still commonly practised here. I am missing my summer childhood memories too.
Your comment is upvoted by @topcomment
Info - Support - Discord
💟 Thank you so much. 💟
If they are traditions that have been maintained over time, and that I enjoyed in my childhood, greetings, thanks for your comment.
That is a great photo is it almost the same location as the one when you were small but many years apart? Do you still do your running now?
Greetings friend thank you, now practical is mountain hiking, thank you for your comment.
Bonitos recuerdos de la infancia profe y excelente imágenes de este sitio emblemático de nuestra ciudad que evoca pensamientos y experiencia de nuestro pasado como villacuranos. Saludos!
Saludos amigo, gracias por pasar y comentar.
Tuviste una infancia maravillosa, con muchas cosas para divertirte, nada que ver con estos tiempos que todo se trata de tecnología. Es un buen ejemplo para tus hijos, para divertirse no es necesario tener en mano un smartphone o una tablet. Saludos.
Así es amiga, gracias por tu comentario.
Debo felicitarte por tan maravillosos recuerdos de tu infancia
Saludos, muchas gracias.