Seevögel haben schon immer mit der Fantasie gesprochen. Früher hatten die Seefahrer auf ihren langen Reisen kleine Freunde, aber Seevögel folgten ihren Schiffen. Ihre Anwesenheit ist ein gutes Zeichen, wenn der Wind ruhig ist und der Wind wieder stärker wird. Küstensee Vögel reagieren auf den Sturm. Es wird gesagt, dass die Seelen der toten Seeleute von Seevögeln wiederbelebt wurden. Ob Sie es glauben oder nicht, Seevögel werden mit Respekt behandelt. Sie leben in einer Welt, in der Menschen nur mit künstlicher Hilfe überleben können...
Seabirds have always talked to the imagination. In the past, sailors had little friends on their long voyages, but sea birds followed their ships. Their presence is a good sign when the wind is calm and the wind is getting stronger again. Coastal sea birds react to the storm. It is said that the souls of dead sailors were revived by sea birds. Believe it or not, seabirds are treated with respect. They live in a world where humans can survive only with artificial help...
Es gibt ungefähr 300 Arten von Seevögeln in den Ozeanen auf der ganzen Welt. Bis zu zehn Arten sind im Nordseegebiet verbreitet: Eissturmvögel, Nördliche Jan-Jansen, Eichen, Kreidemauern und Kürbisse. All diese Vogelarten kommen nur an der Küste vor, meist an felsigen Stränden und Klippen. Auf einigen Bohrinseln auf niederländischem Boden brüten Seevögel...
There are about 300 species of seabirds in the oceans around the world. Up to ten species are common in the North Sea area: Northern fulmars, Northern Jan-jansen, oaks, chalk-walls, and pumpkins. All these bird species are found only on the coast, mostly on rocky beaches and cliffs. Seabirds breed on some oil rigs on Dutch soil...
Seevögel können Meerwasser als Trinkwasser nutzen. Sie gewinnen Salz aus Meerwasser durch zwei Drüsen im Schädel. Ein Tropfen des freigesetzten Wassers fließt durch den Durchgang in den Mund. Manchmal sieht man einen Salztropfen aus dem Maul von Seevögeln hängen...
Seabirds can use seawater as drinking water. They extract salt from seawater through two glands in the skull. A drop of the released water flows through the passage into the mouth. Sometimes you can see a drop of salt hanging out of the mouth of seabirds...
Seevögel legen normalerweise nur ein Ei pro Jahr, daher reicht es aus, nur ein Kind zu ernähren. Wichtig ist auch die lange Brutzeit, normalerweise mehr als ein Monat, und das langsame Wachstum der Jungen. Tölpel Küken werden drei Monate lang versorgt, bevor sie das Nest verlassen. Seevögel können viele Jahre leben. Im Gegensatz zu den meisten Landvögeln werden Seevögel erst nach 5 Jahren geschlechtsreif...
Seabirds usually lay only one egg per year, so it is sufficient to feed only one child. Also important is the long incubation period, usually more than a month, and the slow growth of the young. Gannet chicks are cared for for three months before leaving the nest. Seabirds can live for many years. Unlike most land birds, seabirds do not become sexually mature until they are 5 years old...
Viele Seevögel fressen Fisch. Um ihn zu fangen, griffen die Vögel auf verschiedene Jagdmethoden zurück. Tordalken, Guillemots und Papageientaucher tauchen, um ihre Beute zu fangen. Sie sehen nicht nur aus wie Pinguine, sondern fliegen auch unter Wasser wie Pinguine mit abgespreizten Flügeln. Ihre Füße dienen als Ruder. Silomat wurde bis zu einer Tiefe von 180 m gefunden...
Many sea birds eat fish. To catch it, the birds resorted to various hunting methods. Razorbills, guillemots and puffins dive to catch their prey. Not only do they look like penguins, but they also fly underwater like penguins with their wings spread. Their feet serve as rudders. Silomat has been found down to a depth of 180 meters...
Der Basstölpel folgt seiner Beute aus der Luft und fängt sie dann durch Stoßen. Das Tier stürzt aus einer Höhe von bis zu 30 Metern steil nach oben ins Meer. Mit einer Geschwindigkeit von 100 Stundenkilometern und mit eingeklappten Flügeln schneidet er wie ein lebender Torpedo über das Wasser. Der verstärkte Schädel und das schützende Luftpolster unter der Haut absorbieren einen scharfen Aufprall. Viele Arten von Seevögeln leben in den Ozeanen und Meeren. In der Nordsee gibt es zehn häufige Arten. Was fressen sie, wie leben sie, wie sind sie gefährdet? Fulmar dann der Jäger oben. Es sitzt im Wasser und fängt Fischabfälle oder kleine Fische und Garnelen, die unter Wasser schwimmen...
The gannet follows its prey from the air and then catches it by pouncing. The animal plunges steeply upward into the sea from a height of up to 30 meters. At a speed of 100 kilometers per hour and with its wings folded, it slices across the water like a living torpedo. The reinforced skull and protective air cushion under the skin absorb a sharp impact. Many species of seabirds live in the oceans and seas. There are ten common species in the North Sea. What do they eat, how do they live, how are they endangered? Fulmar then the hunter above. It sits in the water and catches fish waste or small fish and shrimp that swim underwater...
Das sind wirklich Traumhafte Bilder. Nur die Raster Formatierung des Himmels wirkt gruselig.
Danke für deinen Beitrag
Congratulations @katerinemiroka! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):
Your next target is to reach 300 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out the last post from @hivebuzz:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
these are definitely awesome pics! 😁 especially the one with that close up, thought from the thumbnail it was a part of a boat 😅 thank you for sharing your amazing pics here!
https://d.buzz