Hola a todos!
Hace unos meses había diseñado la nueva interfaz del juego Factory Run, que he estado desarrollando y publicando en Hive. Por falta de tiempo y nuevos proyectos no había podido implementarla en el juego, pero finalmente está aquí.
A few months ago I had designed the new interface for the game Factory Run, which I have been developing and publishing on Hive. Due to lack of time and new projects, I hadn't been able to implement it in the game, but it's finally here.
Versiones anteriores
ver 1.0 | ver 2.0 |
---|---|
En el cambio de interfaz algunos problemas surgieron, como por ejemplo la escala de los personajes cuando se genera en el mapa, pero todo ya está solucionado aunque tengo pensando nuevas funciones que detallaré más adelante.
In the interface change, some problems arose, such as the scale of the characters when they are generated on the map, but everything is already solved, although I am thinking of new functions that I will detail later.
Select Character
Entre las nuevas funciones está la de seleccionar dos nuevos personajes, ahora tenemos tres disponibles. Los personajes tienen la animación activa de reposo, correr y saltar. Por ahora ningún personaje tiene un ventaja sobre el otro, es decir, los tres personajes tienen características similares como velocidad y fuerza de salto.
Among the new functions is to select two new characters, now we have three available. The characters have active rest, run and jump animation. For now neither character has an advantage over the other, that is, all three characters have similar characteristics such as speed and jumping power.
Change username
Por otro lado, una vez identificado en el juego ahora se puede cambiar el nombre de usuario en caso de haberlo escrito de manera incorrecta en el botón "Profile" del menú principal. Cabe mencionar que el juego no consulta ninguna base de datos, ni tampoco hace un registro de los usuarios, solo es con el fin de mostrar su nombre al final de cada juego junto al puntaje.
On the other hand, once identified in the game, you can now change your username if you have written it incorrectly in the "Profile" button on the main menu. It is worth mentioning that the game does not consult any database, nor does it register users, it is only in order to show their name at the end of each game along with the score.
En las opciones de configuraciones podemos ver información del juego, versión y mis redes sociales. También podemos silenciar la música o el sonido.
In the configuration options we can see information about the game, version and my social networks. We can also mute the music or the sound.
En el botón "Controls" podemos ver los controles disponibles para el juego. Si bien no se ha implementado los botones de ataque ni tampoco los botones para jugar en el móvil lo he dejado así porque será una de las próximas actualizaciones.
In the "Controls" button we can see the controls available for the game. Although the attack buttons and the buttons to play on mobile have not been implemented, I have left it that way because it will be one of the next updates.
En la escena de el juego "Run" solo se ha cambiado la apariencia del widget que muestra la distancia y el botón de configuraciones. La jugabilidad y las dificultades siguen siendo la misma.
In the "Run" game scene, only the appearance of the widget showing the distance and the settings button have been changed. The gameplay and difficulties remain the same.
También cambié el diseño de la pantalla final cuando perdemos. Esta pantalla no la había diseñado anteriormente, así que la diseñé ahora para que todo el juego tuviera un aspecto similar.
I also changed the layout of the end screen when we lose. I hadn't designed this screen before, so I designed it now so that the whole game would look similar.
Modos de juegos / Game Modes
Por si se preguntaban por los modos de juegos, próximamente estarán disponibles pero no en la próxima actualización ya que tengo que dejar la versión actual totalmente limpia y sin bugs. Como había dicho anteriormente implementaré 3 nuevos modos que son los siguientes:
In case you were wondering about the game modes, they will be available soon but not in the next update since I have to leave the current version totally clean and without bugs. As I had previously said, I will implement 3 new modes that are the following:
- Modo Aventura: Es el popular modo de juego completando niveles.
- Modo survival: Nos encontramos en una escena donde van apareciendo enemigos cada cierto tiempo.
- Modo multiplayer: En el modo multijugador tendremos la posibilidad de crear salas para jugar con nuestros amigos o crear torneos. Dentro de este modo tendremos dos maneras de juego. La primera es PVP y la otra es el modo survival pero de dos jugadores.
- Adventure Mode: It is the popular game mode by completing levels.
- Survival mode: We are in a scene where enemies appear from time to time.
- Multiplayer mode: In multiplayer mode we will have the possibility to create rooms to play with our friends or create tournaments. Within this mode we will have two ways of playing. The first is PVP and the other is survival mode but for two players.
Quizás uno de los primeros modos de juegos que sea lanzado sea el modo multiplayer así tendremos la oportunidades de organizar torneos en la comunidad.
Perhaps one of the first game modes to be released will be the multiplayer mode so we will have the opportunity to organize tournaments in the community.
Próximas Actualizaciones / Upcoming Updates
- Botones de ataque: el ataque servirá para destruir piedras u obstáculos del juego Run. También funcionará en los próximos modos de juegos.
- Compatibilidad con móviles: Se agregarán los botones para que el juego pueda funcionar en dispositivos móviles.
- Arreglar Bugs: He encontrado algunos bugs que no afectan mucho en la jugabilidad pero están presentes. Esto se atacará en la próxima actualización.
- Attack buttons: the attack will serve to destroy stones or obstacles in the Run game. It will also work in upcoming game modes.
- Mobile Compatibility: Buttons will be added so that the game can work on mobile devices.
- Fix Bugs: I have found some bugs that don't affect the gameplay much but are present. This will be attacked in the next update.
Si tienen algunas recomendaciones por favor dejen sus comentarios. Nos vemos en la próxima actualización.
If you have any recommendations please leave your comments. See you in the next update.
To enjoy the version 3.0 of the game you can enter the following link:
Play Factory Run 3.0
Enlaces del progreso del juego / Game Progress Links
- FactoryRun v1.0, Disponible para jugar! #1
- FactoryRun v1.0 Animaciones de un personaje. / Character Animations. #2
- FactoryRun v1.0 Animation & Artificial Intelligence. (Enemy) / Inteligencia Artificial & Animaciones (Enemigo). #3
- FactoryRun: Updated 2.0 / Actualización a 2.0. #4
- Diseño de Interfaz Gráfica de Usuario (GUI) para el juego FactoryRun. | GUI design for FactoryRun game. #5
Gracias por leer.
Oscar
The rewards earned on this comment will go directly to the people sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.
Esperaré con ansias el modo multiplayer para ver si como mencionas se logra hacer un torneo en la comunidad, estaría buenisimo
Si es lo que quiero, desarrollar primero el modo multiplayer para hacer el lanzamiento cuanto antes. Mientras tanto estoy puliendo un poco más el modo que está activo. Gracias por comentar amigo.
Amigo, muchos éxitos con tu proyecto y el lanzamiento ¿Tienes pensado darle alguna habilidad o diferencia técnica entre los tres personajes? Como que tal vez uno sea mejor para un tipo de mapa o para superar algún obstáculo?
Exactamente cada personaje en un futuro tendrá habilidades diferentes, por ejemplo correr mas rápido que el otro, o que salte más fuerte. Por el momento estoy arreglando bugs y agregándole otras funciones que próximamente estaré informando. Gracias por comentar amigo.