Feliz inicio de semana amigos de Family & Friends hoy quiero compartir con ustedes algunas fotos de un lindo reencuentro que tuvimos este domingo en casa. Y es que una de mis tías tenía ya 6 años viviendo en Colombia y teníamos 3 años que no la veíamos pero está semana volvió a la isla y ayer aprovechamos de reunirnos ya que otra tía estaba de cumpleaños y pasamos un rato en familia. Y además preparamos una deliciosa comida para celebrar que estamos juntos. Nada como volver a ver parte de nuestra familia que estaba en otro país.
Happy start to the week, friends of Family & Friends. Today I want to share with you some photos of a nice reunion we had this Sunday at home. One of my aunts had been living in Colombia for 6 years and we hadn't seen her for 3 years. But this week she returned to the island and yesterday we took advantage of the opportunity to meet up since another aunt was celebrating her birthday and we spent some time as a family. We also prepared a delicious meal to celebrate that we are together. There's nothing like seeing part of our family again who was in another country.
Me levanté bastante temprano a decorar está hermosa torta y es que una de las hijas de mi tía que está en estados unidos mando dinero para que le hiciéramos una torta por su cumpleaños y yo hice esta belleza. Muy colorida y muy sabrosa, amo cuando me dejan hacer las tortas a mi gusto y está quedó hermosa.
I got up pretty early to decorate this beautiful cake. One of my aunt's daughters who is in the United States sent money for us to make her a cake for her birthday and I made this beauty. Very colorful and very tasty, I love when they let me make cakes the way I want them and this one turned out beautiful.
Mi tía la mayor lo que más decía que lo que más extrañaba era comer pescado fresco y en nuestra familia nuestro lenguaje de amor es cocinar así que para el almuerzo decidimos hacer pescado frito, ensalada, plátano frito y arepas. Nada más típico de la isla que está comida que hicimos con mucho amor para recibirlas y darles la bienvenida a la isla.
My oldest aunt said that what she missed the most was eating fresh fish and in our family our love language is cooking so for lunch we decided to make fried fish, salad, fried plantain and arepas. Nothing more typical of the island than this food that we made with a lot of love to receive them and welcome them to the island.
Una vez que servimos la comida tomé una foto y se la envié a un primo que está en Dallas y me dijo que extrañaba demasiado está comida, que el justo iba a almorzar pero se iba a comprar una hamburguesa. Algunas cosas tan simples como la comida nos hacen añorar tanto nuestro hogar. Hoy extrañe que todos estuviéramos juntos y es que ahora todos estamos en diferentes momentos países y nos toca conformarnos con mensajes y llamadas.
Once we served the food I took a picture and sent it to a cousin who is in Dallas and he told me that he missed this food so much, that he was just going to have lunch but he was going to buy a hamburger. Some things as simple as food make us miss our home so much. Today I missed that we were all together and now we are all in different countries and we have to make do with texts and calls.
Y por supuesto mi tía quiso una foto a la hora de almorzar para decir que nada como comer pescado fresco en margarita. Me alegra tenerla aquí pues ella realmente quería volver a la isla ahora nos toca ver cómo se acostumbra a la isla luego de vivir 6 años en Colombia.
And of course my aunt wanted a photo at lunchtime to say that there is nothing like eating fresh fish in a margarita. I am glad to have her here because she really wanted to return to the island. Now we have to see how she gets used to the island after living 6 years in Colombia.
Luego de almorzar cantamos cumpleaños, los cumpleaños hoy en día son diferentes pues antes de comenzar tenemos que empezar a llamar a los que están en otros países. Pero aún así pasamos una tarde muy linda, comimos sabroso. Mi tía nos trajo algunos regalos de colombia y ahora pasaremos tiempo juntas. Agradecidas de tener parte de la familia de vuelta en casa.
After lunch we sang happy birthday. Birthdays are different these days because before we start we have to call those who are in other countries. But even so we had a very nice afternoon, we ate delicious food. My aunt brought us some gifts from Colombia and now we will spend time together. Thankful to have part of the family back home.
Wow,you have a beautiful family 💓
Thanks so much
Most welcome🥰
Me alegra el regreso de tu tía y la celebración del cumpleaños 🎈🎂🎉🎈. 🤗🤗🤗
Gracias amiga❤️