Hola, queridos amigos de Family & Friends, espero que hayan tenido un excelente inicio de mes y que la magia de la Navidad ya haya llegado a sus hogares, con muchas bendiciones. Este año me he propuesto a hacer un pequeño diario con los mejores momentos familiares durante estas Navidades 2024, así perpetuar completamente estos recuerdos que seguro serán maravillosos.
Iniciamos la Navidad, llenos de mucha esperanza y alegría, con la ilusión de disfrutar de las fiestas navideñas en paz, tranquilidad y haciendo lo posible, por regalarles unos días muy felices a los niños, quienes, sin duda, son los que más disfrutan de esta época. El 30 por la noche, salimos emocionados de casa, para ver la tradicional caravana que recorre las calles de Ejido, nuestro hogar.
Hello, dear friends of Family & Friends, I hope you have had an excellent start of the month and that the magic of Christmas has already arrived to your homes, with many blessings. This year I have proposed to make a small diary with the best family moments during this Christmas 2024, so to perpetuate completely these memories that surely will be wonderful.
We started Christmas, full of hope and joy, with the illusion of enjoying the Christmas holidays in peace, tranquility and doing our best to give some very happy days to the children, who, undoubtedly, are the ones who enjoy this time of the year the most. On the evening of the 30th, we left the house excited to see the traditional caravan that travels through the streets of Ejido, our home.
Mi hijo, estaba muy emocionado, porque para él sería su primera vez, ya que en años anteriores a mí se me olvidaba por completo, este año me asegure de que no pasará, mientras llegaba la hora de ver el trineo de santa, fuimos a comer a un local de comida rápida, y probar unos perros calientes, de los cuales teníamos curiosidad por ser de carne mechada, a los cuales les damos un 10/10.
My son was very excited, because for him it would be his first time, since in previous years I completely forgot, this year I made sure that it would not happen, while it was time to see the Santa sleigh, we went to eat at a fast food place, and try some hot dogs, of which we were curious because they were made of larded meat, to which we give them a 10/10.
Después esperamos pacientemente, hasta que escuchamos las cornetas, la algarabía y la música que representa estas fechas y ahí estaba ante los ojos de mi hijo el trineo de Santa Claus, los renos y sus ayudantes, lanzando caramelos por doquier. La caravana fue corta pero muy emocionante. Fue tan rápido que no logré tomar buenas fotos.
Then we waited patiently, until we heard the bugles, the noise and the music that represents these dates and there before my son's eyes was Santa's sleigh, the reindeer and his helpers, throwing candy everywhere. The caravan was short but very exciting. It went so fast that I didn't manage to take good pictures.
En nuestra familia comenzamos y terminamos el mes con cumpleaños. El 1 de diciembre mi hermano cumplió años y mi cuñada nos invitó a su casa para compartir un rato ameno en familia. Pero antes, pasamos por una tienda, donde Santa Claus estaría recibiendo las cartas. Mi hijo, aún no tenía la suya, pero fue bueno para ellos verlo y para nosotros fue bueno que escucharan que si no se portan bien. Santa solo les dejará carbón. Jajaja.
In our family we started and ended the month with birthdays. On December 1, my brother had his birthday and my sister-in-law invited us to her house to share some family time. But first, we stopped by a store, where Santa Claus would be receiving the letters. My son, still didn't have his, but it was good for them to see him and for us it was good for them to hear that if they don't behave well, Santa will only leave them coal. Santa will just leave them coal. Hahaha.
El lunes comenzamos la semana llenos de emoción y orgullo porque mi sobrino y mi cuñada recibirán este mes el título de Licenciados en Enfermería, estudian en la misma universidad, pero en núcleos diferentes, por eso no he podido acompañar a mi sobrino a los distintos actos, porque vive en otro municipio, pero la felicidad y el orgullo que siento por él, lo acompañan desde la distancia.
Tuve el honor de acompañar a mi cuñada en la colocación de la insignia de Licenciada, me sentí honrada porque desde que estaba en la etapa escolar he estado ahí para apoyarla y ayudarla en sus estudios, es increíble, que hace un poco más de un año atrás estuve también ahí cuando se graduó de Técnico Superior.
On Monday we started the week full of excitement and pride because my nephew and my sister-in-law will receive this month the degree of Bachelor of Nursing, they study at the same university, but in different nuclei, so I have not been able to accompany my nephew to the various events, because he lives in another municipality, but the happiness and pride I feel for him, accompany him from a distance.
I had the honor of accompanying my sister-in-law in the placement of the insignia of Bachelor, I felt honored because since she was in the school stage I have been there to support her and help her in her studies, it is incredible, that a little more than a year ago I was also there when she graduated as a Superior Technician.
Pero en medio de tanta alegría, una mala noticia tocó nuestra puerta. Un ser muy especial en nuestra vida, partió de este plano terrenal y su muerte nos afecta bastante. Mamita Alda, quien era como una segunda madre para mi esposo y quien trataba a mi hijo como una abuela. Una señora muy especial, de esas personas que brillan por sí solas, que sin duda vivirá en nuestros recuerdos para siempre.
But in the midst of so much joy, bad news knocked on our door. A very special person in our life, departed from this earthly plane and her death affects us very much. Mamita Alda, who was like a second mother to my husband and who treated my son like a grandmother. A very special lady, one of those people who shine by themselves, who will undoubtedly live in our memories forever.
Se siente raro, vivir tantas emociones al mismo tiempo, sobre todo en esta época donde uno espera que todo sea felicidad. Sin embargo, la vida, continúa y esto solo nos hace más fuertes y unidos como familia. Ahora, nos toca poner nuestra mejor cara, todas nuestras ganas y hacer que estas Navidades sean bonitas para toda la familia, honrando la memoria de esos seres especiales que despedimos este año y creando recuerdos increíbles en los más pequeños de la casa. Veremos qué nos trae la segunda semana de diciembre. Espero que todos la pasen de maravilla.
It feels strange, living so many emotions at the same time, especially in this time of year when one expects everything to be happiness. However, life goes on and this only makes us stronger and more united as a family. Now, it is up to us to put our best face, all our desire and make this Christmas beautiful for the whole family, honoring the memory of those special people we say goodbye to this year and creating incredible memories in the little ones of the house. Let's see what the second week of December brings. I hope everyone has a wonderful time.
Hasta la próxima, un millón de bendiciones a sus familias.
Until next time, a million blessings to your families.
Fotografías:@doriangel compartidas con la familia, se prohíbe el uso de las mismas sin consentimiento
Edición: Canva(Recursós y Plantillas Gratis)
Photographs: @doriangel shared with the family, the use of these without consent is prohibited.
Editing: Canva(Free Resources and Templates)
Thank you for using Canva, come join the Canva Lovers Community :)
!HUG
Thank You
Generalmente, estas fechas son un mix bárbaro de emociones. Es difícil pero al mismo tiempo nos marca el paso del tiempo y evaluados todo lo que nos ha sucedido
Tienes razón son cosas que nos marca y en esta época estamos mas sensibles. muchas gracias
No tienes nada que agradecer. Lindo post el que hiciste.