Debo confesarles que fueron muchas las oportunidades, en las que mi esposa @mariolisrnaranjo, me sugería acompañarla en uno de sus viajes a Sandino. Municipio, también localidad, donde vive parte de su familia paterna. Se encuentra, lógicamente "donde Cuba es más verde", como bien refiere el amigo @yventura en sus escritos. Como dato curioso, alegar que es el municipio más extenso de Vueltabajo, además de ser el quinto a nivel de país.
I must confess that there were many opportunities in which my wife @mariolisrnaranjo, suggested me to accompany her on one of her trips to Sandino. Municipality, also locality, where part of her paternal family lives. It is logically located "where Cuba is greener", as my friend @yventura rightly refers in his writings. As a curious fact, it is the largest municipality in Vueltabajo, besides being the fifth largest in the country.
Una de las razones por las que no me animaba a participar, en uno de estos viajes, sería precisamente la lejanía, no me vienen bien estos procesos tediosos de traslados prolongados. Pero tendría que ir en algún momento, a visitar al resto de la familia que no lo había hecho aún. El pretexto perfecto fue aprovechar la visita de la Tía Mercedes, quien regresaba tras un tiempo, luego de emigrar a los Estados Unidos, tras un proceso de reunificación familiar. Su viaje, sería con motivo a la fecha del día de las madres, pues quería pasarlo con su familia en Cuba.
One of the reasons why I did not want to participate in one of these trips, would be precisely the distance, I do not like these tedious processes of prolonged transfers. But I would have to go at some point, to visit the rest of the family that had not yet done so. The perfect pretext was to take advantage of the visit of Aunt Mercedes, who was returning after a while, after emigrating to the United States, following a process of family reunification. Her trip would be on the occasion of Mother's Day, as she wanted to spend it with her family in Cuba.
De las Tías de mi esposa, es precisamente ella, una de las que más contacto, en tema confianza había hecho. Las demás también son personas especiales, más bien es mi caso el que no soy muy visitador que digamos. Ya había conocido Sandino en una primera oportunidad, cuando pequeño con mi papá, quien junto a su esposa, visitamos al hermano de ella. Desde ese tiempo a la fecha, ha llovido cantidad.
Of my wife's aunts, she is precisely one of the ones that I have had the most contact with in terms of trust. The others are also special people, but it is rather my case that I am not much of a visitor, let's say. I had already met Sandino in a first opportunity, when I was a child with my dad, who together with his wife, we visited her brother. From that time to date, it has rained a lot.
Tuvo que ser así sin más, nada de meterle mucho a la pensadera, espontáneamente le dije a mi esposa: "este descanso nos vamos para Sandino". De más está decir lo animada que se puso, mientras que por mi parte, no era que me invadía mucha la idea, al menos no al principio. Preparado todo para el viaje, llegado el día escogido, partimos hacia la terminal de autobuses donde abordaríamos el transporte. Tomamos un camión de pasajeros de gestión no estatal, por suerte para nosotros rumbo directo a nuestro destino.
I spontaneously told my wife: "this break we are going to Sandino". Needless to say how excited she became, while for my part, it was not that I was very invaded by the idea, at least not at first. Having prepared everything for the trip, when the chosen day arrived, we left for the bus terminal where we would board the bus. We took a non-state-run passenger bus, fortunately for us, heading straight to our destination.
Iba documentando el proceso del viaje, además de que me entretenía recordando los sitios que anteriormente había visitado por estos parajes. El transporte no estaba muy cargado, por lo que paraba en cada punto de recogida durante todo el camino. Viajábamos sentados, debido a que tomamos el camión en la terminal, aunque para nada confortable.
I was documenting the process of the trip, and I was also entertaining myself by remembering the places I had previously visited in these parts. The transport was not heavily loaded, so it stopped at every pick-up point along the way. We traveled seated, since we took the truck at the terminal, although not at all comfortable.
Luego de unas horas de la mañana, llegamos al fin, nos recibía un clima húmedo de esta época del año, la lluvia nos dió la primera bienvenida. Nos protegimos de la pausa lluviosa, en el paso de escaleras de un edificio, a la entrada del pueblo, hasta que nos dejó seguir hacia casa de tía Merci.
After a few hours in the morning, we finally arrived, we were greeted by a humid weather for this time of the year, the rain gave us the first welcome. We protected ourselves from the rainy pause, in the stairway of a building, at the entrance of the village, until it let us continue to Aunt Merci's house.
Mariolis me iba mostrando el lugar, comentándome que era cuanto edificio o lugar en el que nos encontramos durante el traslado, ella se conoce el lugar como la palma de su mano. Así que me sentía como una especie de extranjero,en un tour de excurción por el lugar. Sin mucho problema llegamos al hogar familiar, donde nos quedaríamos durante el tiempo de visita. Nos esperaban Merci, su otra hija con su esposo e hija, esta última luego de la escuela.
Mariolis was showing me around, telling me about every building or place we came across in the transfer, she knows the place like the back of her hand. So I felt like a kind of foreigner, on an excursion tour of the place. Without much trouble we arrived at the family home, where we would be staying for the duration of our visit. Waiting for us was Merci, her other daughter with her husband and daughter, the latter after school.
Desde que llegamos al acomodado apartamento, me llamaron la atención sus mascotas, una cotorra y una perrita. Esta última con un mal genio interesante, pero al final terminó rendida a los pies del visitante extraño. A partir de ese momento, comenzarían unos días inolvidables, muchas charlas con el resto de la familia, como por ejemplo el padre de mi esposa, al que vemos muy a menudo por la casa.
From the moment we arrived at the comfortable apartment, I was struck by his pets, a parrot and a little dog. The latter had an interesting temper, but in the end she surrendered at the feet of the strange visitor. From that moment on, some unforgettable days would begin, many chats with the challenge of the family, such as my wife's father, whom we see very often around the house.
Me maravillaron las personas del lugar, todos bien tratables, alegres, particularmente. Fueron haciendo mi estancia de lo más divertida, aun cuando pensé que no me adaptaría. Resulta que llegado el momento de regresar, este pinareño no quería moverse, pero había que regresar. Resulta que se acercaba el día de las madres, por lo que emprendimos el regreso a casa.
I was amazed by the people of the place, all very nice, cheerful, particularly. They made my stay a lot of fun, even when I thought I would not adapt. It turned out that when it was time to return, this Pinareño did not want to move, but I had to go back. It turned out that Mother's Day was approaching, so we started our way back home.
Tía Merci, un día antes a nuestra partida, recibió la sorpresa de la visita inesperada, tras un perfecto complot familiar, de su hija, que vive con ella en los Estados Unidos. Se podrán imaginar, como se puso cuando la vió entrar al apartamento. Regresamos en otro camión, pero en esta ocasión abordamos un transporte de carga, de una empresa que tenía viaje para la ciudad de Pinar del Río. Todo gracias a que un familiar de Mariolis, que conocía al chofer del camión. Fue una experiencia divertida esta visita a Sandino, de esos para guardar, una excusa necesaria para salir de la rutina del trabajo, así como del hogar.
Aunt Merci, a day before our departure, received the surprise of the unexpected visit, after a perfect family plot, of her daughter, who lives in the United States. You can imagine how she was when she saw her enter the apartment. We returned in another truck, but this time we boarded a cargo transport of a company that had a trip to the city of Pinar del Rio. All thanks to a relative of Mariolis, who knew the driver of the truck. It was a fun experience this visit to Sandino, one of those to keep, a necessary excuse to get away from the routine of work and home.
Créditos:
Las imágenes utilizadas en el post son de mi propiedad, tomadas con mi móvil Xiaomi Redmi Note 10 S. Textos llevados al Inglés por Deepl Traslate.
Credits:
The images used in the post are my property, taken with my Xiaomi Redmi Note 10 S cell phone. Texts translated into English by Deepl Translate.
Me alegra que te hayas decidido a disfrutar esos dias en familia. No hay nada tan renovador como estar cerca de nuestros seres queridos.
Tienes razón estimada amiga, en ocasiones debemos ponernos la mochila en la espalda para salir a una nueva aventura. No hay forma de saber lo que te espera allá afuera, quizás quedándote en casa, te puedes perder un día maravilloso. Agradecido por tu visita y valoración 🌻.
Cierto. No nos debemos dejar dominar por la pereza. El verano es un buen pretexto para emprender nuevas aventuras con familiares y amigos.
La gente de Sandino es muy buena. No he conocido persona mala en ese municipio. Tengo excelentes amigos allá, sobre todo en la cultura. He tenido la posibilidad de conducir espectáculos de primer nivel como el Festival de la Voz de Occidente, excelente la emisora, donde poseo grandes amigos. La cola del Caimán, como también se le conoce a este municipio es espectacular. Ya vendré con algunos post de mis experiencias por allá.
Precisamente me acuerdo cuando Mariolis me indicaba "mira esa es Radio Sandino " 😂, la verdad es que son personas chéveres, esperamos pues sobre tus paseos 😉
Me encanta Sandino. Gracias por la visita en #Hive
En ocasiones hay que hacer un tiempo para visitar a nuestros familiares lejanos y a los familiares de nuestras parejas, al final es un cambio rutinario que nos viene bien. Saludos mi amigo, excelente día.
Fue una gran experiencia, incluso me ha animado para aventurarme hacia otros destinos, saludos para todos por casa. Felíz fin de semana amigo.🤝
Una visita familiar pero pasandolo como si fuera una excursión! Ni la lluvia te ha podido parar, la aventura ha seguido. 😉
Como cuando llegas a un lugar para luego no querer regresar, así pasó con este viaje, con lluvia o sin lluvia se pasó sabroso 😂.
La gente de Sandino tienen una energía increíble, son personas maravillosas, nobles, de buen corazón, gente sana. Con gente así siempre se pasa bien.
Super chéveres 🤜✨🤛
Que mejor manera de cambiar la rutina que cambiando de escenario, y tener familiares en otro municipio es una excusa perfecta para conocer un poco más nuestra provincia.
Nadie mejor que tú sabes lo que se siente 😂, tengo que darme otra vuelta me gustó el gelengue como a Elpidio☺️
Congratulations, your post has been upvoted by @dsc-r2cornell, which is the curating account for @R2cornell's Discord Community.
Enhorabuena, su "post" ha sido "up-voted" por @dsc-r2cornell, que es la "cuenta curating" de la Comunidad de la Discordia de @R2cornell.
Q bien hermano. Saliendo de la zona de confort jjj. Sandino es un hermoso lugar. Para la próxima lleguénse un momentico al Francés. Creí q queda de Sandino casi q a la misma distancia q de Pinar a Sandino. Un abrazo
Queda lejitos entonces el lugar ese que recomiendas, ni idea de que me hablas primera vez que lo leo, creo que vas a tener que hacer un post para que nos cuentes si lo has visitado.
Estoy trabajando en eso jjj
Así es , la pasamos muy bien en ese viaje , pero la mejor parte de la historia fue cuando había que regresar para la casa y tu @eduardo900613 no querías regresar , hasta me dijiste de mudarnos para allá, jajaja y eso que no querías ir .
Creo que me dejé llevar por la emoción del momento 🤣
Jajaja ya lo creo jijiji
Visitar a nuestros familiares es algo que necesitamos hacer de vez en vez pese a la lejanía, a fin de cuentas la familia es el tesoro más preciado .
Hola niña como estás, tienes mucha razón, tenemos que dedicar tiempo para visitar a la familia. Que tengas una buena noche 🤝
Tremendo viaje el que experimentaste a Sandino, me alegro mucho que conocieras al resto de la familia de tu esposa.
Estuvo buena la cosa por allá 😄
#eduardo de Sandino también tengo muchos recuerdos de mi etapa en la escuela en el campo. Sembrando naranja a pleno sol en un desierto a pequeña escala . Los estudios .. pasiones .etc.
Pero también fue etapa de crecimiento .
Felicidades por el viaje junto a tu esposa.
Bueno parece que tienes mucho que contar sobre el lugar así que ya tienes tema para alguna publicación 😉. Agradecido por llegarte por el blog y valorar con tu comentario saludos 👋
Saludos.
Que bonito Post.
En las fotos Sandino se ve muy interesante y acogedor.
Siempre he querido conocer Cuba, en cualquier momento lo haré.
En mi región hay muchos pueblos así como Sandino a los cuales se llega en "autobús prehistóricos" jejeje cuando tenga oportunidad de viajar en uno al pueblo de mis padres documentaré y te etiqueto para que veas jejeje.
Estimada keila2022 gracias por su valoración a la publicación, si algún día puede venir a Cuba espero disfrute del confort de nuestro país, así como el cariño de sus habitantes. Me alegro que le agradara esta travesía, espero que nos cuentes un poco sobre su región 🤗
Gracias @eduardo900613
Mira mi blog, encontrarás post del hermoso semiárido torrense, del pie de monte andino y la comunidad periurbana en la cual resido actualmente.