Nuestro emprendimiento sigue en curso! ESP/ENG

Collage Horizontal Día De La Madre Fotográfico Gris_20241208_214317_0000.png
image.png

Hola queridos amigos que hacen vida en esta hermosa Comunidad, les quiero dar continuidad a mi presentación anterior donde menciono el emprendimiento junto a mi esposo en venta de productos del mar, la cual comenzamos con solo Guacucos y ahora ya pudimos comprar un poco de pescado y camarones para la venta.

El martes pasado (día libre de mi esposo) nos fuimos de nuevo a buscar mercancía de mar para vender, primero pasamos buscando a mi amiga Silvia, trabajamos juntas en la misma escuela por 20 años y desde hace 5 años que nos jubilaron no habíamos compartido, por eso quiso acompañarnos y yo estaba muy feliz de verla de nuevo.

Hello dear friends who make life in this beautiful Community, I want to give continuity to my previous presentation where I mention the venture with my husband in selling seafood, which started with only Guacucos and now we were able to buy some fish and shrimp for sale.

Last Tuesday (my husband's day off) we went again to look for seafood to sell, first we went looking for my friend Silvia, we worked together in the same school for 20 years and since we retired 5 years ago we had not shared, so she wanted to join us and I was very happy to see her again.

image.png

Esta vez nos fuimos un poco más lejos de higuerote, agarramos la vía de Rio Chico y sin saber dónde quedaba fuimos preguntando hasta llegar a Tacarigua de la Laguna Estado/Miranda, ya que nos comentaron que en esa laguna llegan los pescadores y venden el pescado y los mariscos más económicos.

This time we went a little further from Higuerote, we took the Rio Chico road and without knowing where it was, we asked around until we got to Tacarigua de la Laguna Estado/Miranda, as we were told that fishermen come to the lagoon and sell fish and seafood at the lowest prices.

image.png

No tuvimos suerte con los pescadores, ya no estaban, pero nos informaron que ellos ya no están vendiendo a personas particulares, sino directamente a dos pescaderías que se encuentran en ese pueblo.
Seguimos preguntando hasta llegar al pueblo de Tacarigua.

We had no luck with the fishermen, they were no longer there, but we were informed that they are no longer selling to individuals, but directly to two fishmongers located in that town.
We continued asking around until we reached the town of Tacarigua.

image.png
image.png
image.png
image.png
Encontramos las dos pescaderías, estacionamos el carro, nos bajamos y verificamos los precios y la calidad de los productos de ambas. Nos quedamos en la pescadería Yonaiker por tener mejores precios. Nos recibió una chica llamada Rosa, la cual nos atendió muy bien, tiene los camarones más grandes y a buen precio.

We found the two fishmongers, parked the car, got out and checked the prices and quality of the products in both. We stayed at the Yonaiker fish market because it had better prices. We were greeted by a girl named Rosa, who served us very well, she has the biggest shrimp and at a good price.

image.png
image.png
Negociamos con ella y le compramos 20 kilos de camarones.

We negotiated with her and bought 20 kilos of shrimp.

image.png
image.png
image.png
image.png
image.png
image.png
Mi esposo se encargó de pesar los camarones y agarró dos pescados llamado “ROBALO” los mandó a preparar para sacar filetes, cada uno pesaba 4 kilos para un total de 8 kilos. Cuando Rosa llamo por su nombre a Carlitos, nos quedamos todos sorprendidos, Carlitos es un niño de apenas 12 años y es el que prepara los pescados, es hijo de Rosa y nos cuenta que ya tiene 3 años realizando ese tipo de trabajo.

My husband was in charge of weighing the shrimp and took two fish called “ROBALO” and sent them to be prepared for fillets, each one weighed 4 kilos for a total of 8 kilos. When Rosa called Carlitos by name, we were all surprised, Carlitos is a boy of only 12 years old and he is the one who prepares the fish, he is Rosa's son and he tells us that he has been doing this type of work for 3 years.

image.png
image.png
Carlitos, un niño serio de poco hablar concentrado en su trabajo, el cual hace muy bien con su ayudante, su hermano menor.

Carlitos, a serious little boy with little to say, concentrates on his work, which he does very well with his assistant, his younger brother.

image.png
image.png
image.png
image.png
image.png
image.png
Al sacar los filetes solo quedaron 4 kilos, los otros 4 kilos eran las cabezas, el esqueleto y las colas, no vale la pena comprarlo para vender.

When the fillets were removed, only 4 kilos were left, the other 4 kilos were the heads, the skeleton and the tails, not worth buying to sell.

image.png

Gente sencilla, amable y trabajadora. Cancelamos la cuenta y nos fuimos,

arreglamos los pescados y los camarones en cavas.

Simple, friendly and hard-working people. We canceled the bill and left, arranged the fish and shrimp in caves.

image.png
image.png
image.png
image.png
En ese pueblo se observan las calles llenas de aguas con algas de aspecto muy desagradable, preguntamos si eran aguas negras y nos dijeron que no, esa agua viene de la laguna que se desborda cuando llueve, la verdad no huele mal, huele a mar, la calle con huecos, muy deteriorada, consideramos que el carro sufrió mucho en ese viaje, por lo que no creo vayamos a volver.

In that town the streets are full of water with very unpleasant looking algae, we asked if it was black water and they told us no, that water comes from the lagoon that overflows when it rains, the truth does not smell bad, it smells like the sea, the street with holes, very deteriorated, we consider that the car suffered a lot on that trip, so I do not think we will return.

image.png
image.png
image.png
image.png

Llegamos a Guatire, pasando dejando a mi amiga Silvia por su casa y nos fuimos a la nuestra, llegamos algo cansados por el viaje, pero contentos por la compra.
Lavamos y embolsamos los camarones de a kilo cada paquete y los pescados lo dejamos para nuestro consumo.

We arrived in Guatire, leaving my friend Silvia at her house and went to ours, we arrived a little tired from the trip, but happy with the purchase.
We washed and bagged the shrimp by the kilo each package and the fish we left for our consumption.

image.png

Gracias amigos por llegar hasta aquí.

Todas las fotos son de mi propiedad, tomadas con el teléfono de mi esposo Samsung A15, publicadas con su autorización.
Uso el traductor Deepl (versión gratuita) para mis publicaciones.

Thanks friends for making it this far.

All photos are my property, taken with my husband's Samsung A15 phone, published with his permission.
I use Deepl translator (free version) for my publications.

image.png
image.png

Sort:  

Me alegra mucho ver cómo va creciendo tu emprendimiento junto a tu esposo. La compra de camarones y pescado parece que estuvo genial y es bueno que hayas encontrado una pescadería con buenos precios y calidad.

Hola @gaboamc2393 , y a mi me alegra mucho tu comentario, mil gracias! así es, estamos contentos por este emprendimiento , tenemos deseos de trabajar bastante y con el tiempo seguir creciendo! 👐🙏💕