Les cuento un poco de mi aventura hacia la CH 3º edicion//I tell you a little of my adventure towards the CH 3rd edition•ESP|ENG•

in SWC4 hours ago (edited)

photo_15_2024-12-14_21-56-18.jpg

Español
English

Todo empieza saliendo de casa a pasar buscando a @lijou-cv y @salmeron-sw, para ir a la parada y dirigirnos al "terminal de buses", encontrándonos en el mismo con @luisgil-sw. Obtuvimos nuestros boletos y esperamos hasta las 5:00 pm que llegara el bus. Todos emocionados nos montamos en el bus con rumbo a Maracay.

It all starts by leaving home looking for @lijou-cv and @salmeron-sw, to go to the bus stop and head to the "bus terminal", meeting @luisgil-sw. We got our tickets and waited until 5:00 pm for the bus to arrive. We all excitedly got on the bus to Maracay.

photo_61_2024-12-14_21-56-12.jpg

photo_63_2024-12-14_21-56-12.jpg

photo_65_2024-12-14_21-56-12.jpg

El viaje fue bueno, entre pequeñas siestas, llegamos a Maracay a casi las 8:00 am de la mañana. Fuimos directamente al "Hotel Bermúdez" a instalarnos y prepararnos para ir en busca de comida, pero antes fuimos a recibir a los muchachos de Táchira en el terminal y acompañarlos hasta el hotel. A minutos de acompañarles, salimos un rato a los alrededores para hacer un poco de turismo.

The trip was good, between little naps, we arrived in Maracay at almost 8:00 am in the morning. We went directly to the "Bermudez Hotel" to settle in and get ready to go in search of food, but first we went to meet the guys from Tachira at the terminal and accompany them to the hotel. A few minutes after accompanying them, we went out for a while in the surroundings to do some sightseeing.

photo_67_2024-12-14_21-56-12.jpg

photo_68_2024-12-14_21-56-12.jpg

photo_1_2024-12-14_21-56-12.jpg

photo_3_2024-12-14_21-56-12.jpg

photo_71_2024-12-14_21-56-12.jpg

photo_73_2024-12-14_21-56-12.jpg

photo_76_2024-12-14_21-56-12.jpg

photo_86_2024-12-14_21-56-12.jpg

Al regresar, almorzamos y descansamos hasta más tarde, y nuevamente volvimos a salir a ver que tan vivas estaban las calles de los alrededores en la noche, y vaya que sí estaba bastante movida y colorida. Apenas regresamos al hotel, cenamos y a dormir, para el siguiente día a competir.

When we returned, we had lunch and rested until later, and again we went out to see how lively the surrounding streets were at night, and it was quite lively and colorful. As soon as we got back to the hotel, we had dinner and went to sleep, for the next day to compete.

photo_89_2024-12-14_21-56-12.jpg

photo_26_2024-12-14_21-56-12.jpg

photo_28_2024-12-14_21-56-12.jpg

Ya siendo (8 de diciembre 2024) nos levantamos a las 8:30 am para ir a desayunar y luego alistarnos, ya que nos pasarían buscando un transporte, con rumbo al "C.C Parque los Aviadores". Ya estando en el centro comercial, observé que estuvo muy bonito con los detalles navideños. Esperamos unos minutos hasta las horas del mediodía, que nos hicieron pasar al área del evento para hacer entrega de los kits representativos de la competencia y la comunidad SWC, luego de ello arrancan con las rondas clasificatorias de la categoría amateur y posteriormente con las demás categorías.

Already being (December 8, 2024) we got up at 8:30 am to go to breakfast and then get ready, since they would pass us looking for transportation, heading to the "C.C. Parque los Aviadores". Once we were at the mall, I noticed that it was very nice with the Christmas details. We waited a few minutes until noon, which made us go to the event area to deliver the representative kits of the competition and the SWC community, then start with the qualifying rounds of the amateur category and then with the other categories.

photo_31_2024-12-14_21-56-12.jpg

photo_29_2024-12-14_21-56-12.jpg

photo_33_2024-12-14_21-56-12.jpg

photo_36_2024-12-14_21-56-12.jpg

photo_38_2024-12-14_21-56-12.jpg

photo_9_2024-12-14_21-56-18.jpg

photo_10_2024-12-14_21-56-18.jpg

Al pasar las semifinales y finales de todas las categorías, se han notado buenas capacidades en fuerza, como también en agilidad, incluso más que eventos anteriores. Quedando finalmente los siguientes ganadores:

In the semifinals and finals of all categories, good capacities in strength and agility were noted, even more than in previous events. Finally, the following were the winners:


CATEGORÍA AMATEUR

AMATEUR CATEGORY

photo_95_2024-12-14_21-56-12.jpg


CATEGORÍA SEMI-PROFECIONAL

SEMI-PROFESSIONAL CATEGORY

photo_42_2024-12-14_21-56-12.jpg


CATEGORÍA PROFECIONAL

PROFESSIONAL CATEGORY

photo_46_2024-12-14_21-56-12.jpg


El evento terminó alrededor de las 6:00 pm, muchos de los que estuvimos allí aprovechamos para practicar unos trucos o hacer unas capturas de nuestras mejores skill. A esos, de las 8:00 pm vinieron a buscarnos para llevarnos al hotel. Ya estando en el hotel, cada quien se instaló sus habitaciones, mientras que nosotros, los de Estado Bolívar, dejamos nuestros regalos de la competencia en la habitación y fuimos a cenar algo. Satisfechos, tuvimos una reunión con los todos los muchachos de la Copa Hive, una convivencia entre compañeros para compartir nuestras habilidades, experiencias en el evento y puntos de vista de la comunidad a futuro. Terminada la reunión, cada quien fue a sus habitaciones a al fin a dormir.

The event ended around 6:00 pm, many of us who were there took the opportunity to practice some tricks or make some captures of our best skills. At about 8:00 pm they came to pick us up to take us to the hotel. Once at the hotel, everyone settled in their rooms, while we, from Bolivar State, left our gifts from the competition in the room and went to have dinner. Satisfied, we had a meeting with all the guys of the Hive Cup, a fellowship among peers to share our skills, experiences in the event and views of the community in the future. After the meeting, everyone went to their rooms to finally get some sleep.

photo_14_2024-12-14_21-56-18.jpg

photo_2024-12-14_23-39-07.jpg

photo_1_2024-12-14_21-56-18.jpg

Al día siguiente, los brothers @lijou-cv, @salmeron-sw, @luisgil-sw y mi persona nos levantamos temprano a desayunar y prepararnos para ir a reservar nuestros boletos en el terminal de buses, para retornar a nuestro estado, para ser más específicos, a Ciudad Guayana. Aprovechamos para ir a almorzar y esperamos en el terminal hasta alrededor de las 7:00 pm, cuando al fin abordamos nuestro bus. El trayecto fue relativamente rápido, llegando a nuestra ciudad alrededor de las 12:00 del mediodía, y eso fue mi aventura, de forma "resumida" jejeje, de mi viaje a Maracay.

The next day, the brothers @lijou-cv, @salmeron-sw, @luisgil-sw and myself got up early to have breakfast and get ready to go to book our tickets at the bus terminal, to return to our state, to be more specific, to Ciudad Guayana. We took the opportunity to have lunch and waited at the terminal until around 7:00 pm, when we finally boarded our bus. The trip was relatively fast, arriving to our city around 12:00 noon, and that was my adventure, in a "summarized" way hehehehe, of my trip to Maracay.

photo_2_2024-12-14_21-56-18.jpg

photo_4_2024-12-14_21-56-18.jpg

photo_5_2024-12-14_21-56-18.jpg

Agradecimientos a todos aquellos que hicieron posible llevar a cabo esta competencia, ya que la verdad sí que ha sido increíble para mí como para también muchos que vivieron esta gran experiencia, espero que en una próxima vez nos volvamos a ver. Fuerzas y éxitos a toda la comunidad de #SWC #Hive.

Thanks to all those who made possible to carry out this competition, because the truth is that it has been incredible for me as well as for many who lived this great experience, I hope that in a next time we will see each other again. Strengths and success to all the #SWC #Hive community.

CRÉDITOS
CREDITS
Cámara
Camera
@neomar-oz
@neomar-oz
HERRAMIENTAS DE EDICIÓN Y PRODUCCIÓN
EDITING AND PRODUCTION TOOLS
Traductor: DeepL
translator: DeepL
Cámara: Tecno Camon 30
Camera: Tecno Camon 30
REDES SOCIALES
SOCIAL WEB

CALISTENIA / CALISTHENICS

BARBERIA / BARBER SHOP