Todo empieza saliendo de casa a pasar buscando a @lijou-cv y @salmeron-sw, para ir a la parada y dirigirnos al "terminal de buses", encontrándonos en el mismo con @luisgil-sw. Obtuvimos nuestros boletos y esperamos hasta las 5:00 pm que llegara el bus. Todos emocionados nos montamos en el bus con rumbo a Maracay.
It all starts by leaving home looking for @lijou-cv and @salmeron-sw, to go to the bus stop and head to the "bus terminal", meeting @luisgil-sw. We got our tickets and waited until 5:00 pm for the bus to arrive. We all excitedly got on the bus to Maracay.
El viaje fue bueno, entre pequeñas siestas, llegamos a Maracay a casi las 8:00 am de la mañana. Fuimos directamente al "Hotel Bermúdez" a instalarnos y prepararnos para ir en busca de comida, pero antes fuimos a recibir a los muchachos de Táchira en el terminal y acompañarlos hasta el hotel. A minutos de acompañarles, salimos un rato a los alrededores para hacer un poco de turismo.
The trip was good, between little naps, we arrived in Maracay at almost 8:00 am in the morning. We went directly to the "Bermudez Hotel" to settle in and get ready to go in search of food, but first we went to meet the guys from Tachira at the terminal and accompany them to the hotel. A few minutes after accompanying them, we went out for a while in the surroundings to do some sightseeing.
Al regresar, almorzamos y descansamos hasta más tarde, y nuevamente volvimos a salir a ver que tan vivas estaban las calles de los alrededores en la noche, y vaya que sí estaba bastante movida y colorida. Apenas regresamos al hotel, cenamos y a dormir, para el siguiente día a competir.
When we returned, we had lunch and rested until later, and again we went out to see how lively the surrounding streets were at night, and it was quite lively and colorful. As soon as we got back to the hotel, we had dinner and went to sleep, for the next day to compete.
Ya siendo (8 de diciembre 2024) nos levantamos a las 8:30 am para ir a desayunar y luego alistarnos, ya que nos pasarían buscando un transporte, con rumbo al "C.C Parque los Aviadores". Ya estando en el centro comercial, observé que estuvo muy bonito con los detalles navideños. Esperamos unos minutos hasta las horas del mediodía, que nos hicieron pasar al área del evento para hacer entrega de los kits representativos de la competencia y la comunidad SWC, luego de ello arrancan con las rondas clasificatorias de la categoría amateur y posteriormente con las demás categorías.
Already being (December 8, 2024) we got up at 8:30 am to go to breakfast and then get ready, since they would pass us looking for transportation, heading to the "C.C. Parque los Aviadores". Once we were at the mall, I noticed that it was very nice with the Christmas details. We waited a few minutes until noon, which made us go to the event area to deliver the representative kits of the competition and the SWC community, then start with the qualifying rounds of the amateur category and then with the other categories.
Al pasar las semifinales y finales de todas las categorías, se han notado buenas capacidades en fuerza, como también en agilidad, incluso más que eventos anteriores. Quedando finalmente los siguientes ganadores:
In the semifinals and finals of all categories, good capacities in strength and agility were noted, even more than in previous events. Finally, the following were the winners:
El evento terminó alrededor de las 6:00 pm, muchos de los que estuvimos allí aprovechamos para practicar unos trucos o hacer unas capturas de nuestras mejores skill. A esos, de las 8:00 pm vinieron a buscarnos para llevarnos al hotel. Ya estando en el hotel, cada quien se instaló sus habitaciones, mientras que nosotros, los de Estado Bolívar, dejamos nuestros regalos de la competencia en la habitación y fuimos a cenar algo. Satisfechos, tuvimos una reunión con los todos los muchachos de la Copa Hive, una convivencia entre compañeros para compartir nuestras habilidades, experiencias en el evento y puntos de vista de la comunidad a futuro. Terminada la reunión, cada quien fue a sus habitaciones a al fin a dormir.
Al día siguiente, los brothers @lijou-cv, @salmeron-sw, @luisgil-sw y mi persona nos levantamos temprano a desayunar y prepararnos para ir a reservar nuestros boletos en el terminal de buses, para retornar a nuestro estado, para ser más específicos, a Ciudad Guayana. Aprovechamos para ir a almorzar y esperamos en el terminal hasta alrededor de las 7:00 pm, cuando al fin abordamos nuestro bus. El trayecto fue relativamente rápido, llegando a nuestra ciudad alrededor de las 12:00 del mediodía, y eso fue mi aventura, de forma "resumida" jejeje, de mi viaje a Maracay.
The next day, the brothers @lijou-cv, @salmeron-sw, @luisgil-sw and myself got up early to have breakfast and get ready to go to book our tickets at the bus terminal, to return to our state, to be more specific, to Ciudad Guayana. We took the opportunity to have lunch and waited at the terminal until around 7:00 pm, when we finally boarded our bus. The trip was relatively fast, arriving to our city around 12:00 noon, and that was my adventure, in a "summarized" way hehehehe, of my trip to Maracay.
Agradecimientos a todos aquellos que hicieron posible llevar a cabo esta competencia, ya que la verdad sí que ha sido increíble para mí como para también muchos que vivieron esta gran experiencia, espero que en una próxima vez nos volvamos a ver. Fuerzas y éxitos a toda la comunidad de #SWC #Hive.
CRÉDITOS | CREDITS |
---|---|
HERRAMIENTAS DE EDICIÓN Y PRODUCCIÓN | EDITING AND PRODUCTION TOOLS |
---|---|
REDES SOCIALES | SOCIAL WEB |
---|