Es una buena sugerencia evitar la redundancia en los títulos. Además, otro caso es cuando queremos incluir el título de una película cuando originalmente tiene un nombre y llegó a Latinoamérica con un nombre totalmente diferente, nada que ver con la traducción. Oye, me pareció interesante eso de incluir un glosario al final de la publicación. Estoy de acuerdo con evitar los saludos en nuestras publicaciones. Es una lástima la reducción del APR de HBD.
Mi sugerencia para los próximos episodios es el uso de reward.app , ventajas y desventajas, y cómo es visto su uso por parte de proyectos y ballenas.
Se podría tratar ese tema, pero tendría que ser acompañado con otros. En los posts de las reglas no escritas de Hive se ha hablado mucho sobre eso.
Gracias por escucharnos.
Un tema para subirse al Rin jajaja.
Gracias por ver el Podcast y dejarnos tu sugerencia
Cuando cambian titulo a las películas. A veces aciertan , pero otras veces. Por ejemplo Point Break en España la titularon Le Llaman Bodhi ( WtF???) y Fast and Furious , le pusieron A todo Gas. 😁