Visit to the historic center of Barinas | Visita al casco histórico de Barinas

in Aliento3 years ago
Hello everyone! How are you? I had almost a month without appearing on the platform, the reason is the following; although I really wanted to appear here, upload new content and write as promised, I decided to spend a few days at my grandmother's house, as I had several years without visiting her and it was something that affected me a lot.

Basically we don't live so far away from each other, but for several reasons lately it's complicated to travel to get together.

First of all because when I was not in class, I was working or doing other things that prevented my visit.

This time for reasons of life, everything went as planned. At first I thought I would only go for Easter, but when I told my aunt about my plans to visit my grandmother, she didn't hesitate to tell me to go at once to spend more days with her and accompany her. It is a little sad that given the circumstances it is a little more complicated to get together as a family as we used to do in the past. However, I think we all try to look on the bright side and try to enjoy the time we spend with our loved ones.

Another of the main reasons why I could not post anything during all this time, is that in my grandmother's house there is no internet, the signal is very bad. This complicates everything a little bit.

Diseño sin título (4).png

¡Hola a todos! ¿Cómo están? Tenía casi un mes sin aparecerme por la plataforma, la razón es la siguiente; aunque tenía muchísimas ganas de aparecerme por aquí, subir contenido nuevo y escribir como prometí, decidí pasar algunos días en casa de mi abuela, ya que tenía varios años sin visitarla y era algo que me afectaba bastante.

Básicamente no vivimos tan lejos la una de la otra, pero por diversas razones últimamente es complicado viajar para reunirse.

Primeramente porque cuándo no estaba en clases, estaba trabajando o estaba haciendo otras cosas que impedían mi visita.

Está vez por razones de la vida, todo se dio tal cuál se había planificado. En un primer lugar pensé ir solamente para Semana Santa, pero cuándo le conté a mi tía los planes que tenía de ir a visitar a mi abuela, no dudo en decirme que me fuera de una vez para pasar más días con ella y acompañarla. Es un poco triste que dadas las circunstancias es un poco más complicado reunirse en familia como se hacía anteriormente. Sin embargo creo que todos tratamos de ver el lado positivo e intentar disfrutar el tiempo que pasamos al lado de los nuestros.

Otra de las principales razones por las cuáles no pude publicar nada durante todo ese tiempo, es que en la casa de mi abuela no hay internet, la señal es muy mala. Cosa que complica un poco todo.

1650545337314.jpg

1650545337206.jpg

I spent a little over two weeks quite pleasantly in the company of my family, as my uncle was also encouraged to go, so, for a few days we were quite a bit of storytelling, laughing and eating.

These are things that may seem perhaps a bit vague or insignificant to others, but to me, it is a very special time that I like to treasure as a very beautiful moment.

Diseño sin título (4).png

Pasé poco más de dos semanas bastante agradables en compañía de mi familia, ya que mi tío también se animó a ir, así que, durante algunos días fuimos bastantes echando cuentos, riendo y comiendo.

Son cosas que pueden parecer quizás un poco vagas o insignificantes para otros, pero para mí, es un tiempo muy especial que me gusta atesorar como un momento muy hermoso.

1650545337049.jpg

On the third day after arriving in Tierra Caliente, my aunt suggested to me that since I hadn't been there for so long and some things had been fixed and were better, it would be good to go out and get to know a little more. Something like the first time.

We went out and it was there when I met the old town, a nice place where people mostly go for a walk, exercise, talk....

Something that I found quite curious is that everything is in the Bolivar square as they have most of the states of my country, however the insecurity seemed to have diminished a little, I noticed because right in the square they offer free Wi-Fi, people bring their phones and begin to take advantage of the service.

It was a good option that they placed this advantage, since many people do not have access to good internet or signal, depending on the sector where you are located.

I remember that just that day they were promoting the reopening of the house of culture, which had been abandoned for years. They painted it, fixed it up and planned the event. The event would be attended by the French ambassador and there would be some exhibitions of French impressionism. Very beautiful paintings were on view to the general public for the reopening.

Diseño sin título (4).png

Al tercer día de haber llegado a tierras calientes, mi tía me propuso que como tenía tanto tiempo sin ir y algunas cosas las habían arreglado y estaban mejor, sería bueno salir y conocer un poco más. Algo así como la primera vez.

Salimos y fue allí cuándo conocí el casco histórico, un lugar bastante agradable dónde la gente mayormente sale a caminar, hacer ejercicio, hablar...

Algo que me pareció bastante curioso es que, todo queda en la plaza Bolívar como tienen la mayoría de los estados de mi país, sin embargo la inseguridad parecía haber mermado un poco, me di cuenta porque justo en la plaza ofrecen Wi-Fi gratis, la gente lleva sus teléfonos y comienza a aprovechar del servicio.

Fue una buena opción que colocaran está ventaja, ya que mucha gente no tiene acceso a buen internet o señal, dependiendo del sector dónde se ubique.

Recuerdo que justo ese día estaban promocionando la reapertura de la casa de la cultura, que tenía años abandonada. La pintaron, arreglaron y planificaron el evento. Al evento, asistiría el embajador francés y harían algunas exposiciones de impresionismo francés. Pinturas muy hermosas a la vista del público general por la reapertura.

1650545337076.jpg

1650545337288.jpg

At first we were encouraged and days later we tried to go, but there were too many people waiting to enter, even outside there were several vans that identified the ambassador, and as we are still in times of pandemic we decided that it would be best to wait for the crowd to go down a little and then enter.

But it all turned out to be a crowded exhibition, eager to see the various events on offer, such as dances, performances and finally the exhibition of paintings.

Too bad we were not able to attend. Anyway, maybe later they will do an event and I can meet him later. One should not close oneself to opportunities, at some point later on I will be able to visit it.

Diseño sin título (4).png

Al principio nos animamos y días después intentamos ir, pero era demasiada la gente que estaba esperando para entrar, inclusive afuera habían varias camionetas que identificaban al embajador, y como aún estamos en tiempos de pandemia decidimos que lo mejor sería esperar que bajara un poco la multitud y luego sí entrar.

Pero todo resultó en una exposición llena de gente, con ganas de ver los diversos eventos que ofrecían, tales como bailes, actuaciones y por último la exposición de pinturas.

Una lástima que no pudimos asistir. De todas maneras, quizás después hagan un evento y pueda conocerlo más adelante. Uno no debe cerrarse a las oportunidades, en algún momento más adelante podré visitarlo.

1650545337338.jpg

What I did was to admire the different murals that were painted in a kind of street or boulevard, to take some pictures and share them with you.

It is a kind of antique art, painted in quite vivid colors, lighthouses that give the impression of being from some bygone era and quite beautiful houses.

Diseño sin título (4).png

Lo que hice fue admirar los distintos murales que pintaron en una especie de calle o boulevard, para tomarme algunas fotos y compartirles.

Es una especie de arte antiguo, pintado en colores bastante vivos, faros que dan la impresión de ser de alguna época pasada y casas bastante hermosas.

1650545337123.jpg

1650545336970.jpg

1650545337148.jpg

1650545336888.jpg

1650545337234.jpg

1650545337441.jpg

1650545337023.jpg

1650545337404.jpg

I really enjoyed visiting Barinas, remembering beautiful moments accompanied by my family and friends that I have left in this state for years, with some I could meet and talk, others have left the country or migrated to other states and it is more complicated, but I feel that anyway it was a trip I needed to do, something that I knew would do me a lot of good and I would take advantage to feel new energy, get away a little from my routine and breathe fresh air.

We all at some point feel that life traps us, we feel like we are locked up or frustrated for not getting the opportunities we want or desire, perhaps as human beings we are very dissatisfied with what we have and we are continually looking for something to satisfy that gap of happiness.

Doing this kind of trips is quite liberating, you feel like the breeze brushes your face and your vibe changes automatically, as if everything inside you comes out and finds its own way.

Just like a trip to the beach, where the sea takes away your problems and worries. I recommend you to always change your environment when you feel frustrated, at least it has worked for me.

Don't forget to visit your family whenever you can, I have always been a fan of visiting people when they are alive and have a lot to offer, we never know when a twist of life can take away something we love.

I hope you liked the pictures and I'll see you in the next one. Happy day to all of you!

Diseño sin título (4).png

La verdad me gustó mucho visitar Barinas, recordar momentos hermosos acompañada de mi familia y amigos que he dejado en este estado por años, con algunos pude reunirme y conversar, otros se han ido del país o migrado a otros estados y es más complicado, pero siento que todas maneras fue un viaje que necesitaba hacer, algo que sabía que me haría mucho bien y le sacaría provecho para sentir nuevas energías, alejarme un poco de mi rutina y respirar aire fresco.

Todos en algún momento sentimos que la vida nos atrapa, nos sentimos como encerrados o frustrados de no conseguir las oportunidades que queremos o deseamos, quizás como seres humanos somos muy inconformes con lo que tenemos y continuamente estamos buscando algo para satisfacer ese hueco de felicidad.

Hacer este tipo de viajes es bastante liberador, sientes como la brisa te roza la cara y tu vibra cambia automáticamente, como si todo lo que llevas dentro sale y encuentra su propio camino.

Tal cuál como un viaje a la playa, dónde el mar se lleva tus problemas y preocupaciones. Les recomiendo siempre cambiar de ambiente cuándo se sientan frustrados, por lo menos a mí me ha funcionado.

No olviden visitar a su familia siempre que puedan, siempre he sido fan de visitar a la gente cuándo está viva y tiene mucho por ofrecer, nunca sabemos cuándo un giro de la vida nos pueda quitar algo que amamos.

Espero que les hayan gustado las fotos y nos vemos en una próxima. Feliz día para todos!

@anart (2).png

Note: All photos are my own, taken by my personal phone - The separators are made by me in Canva.

Nota: Todas las fotos son de mi autoría, tomadas por mi telefono personal - Los separadores son hechos por mí en Canva.

1650545337369.jpg

Sort:  

Congratulations @anart! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):

You distributed more than 1000 upvotes.
Your next target is to reach 1250 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

To support your work, I also upvoted your post!

Check out the last post from @hivebuzz:

Hive Power Up Month - Feedback from April day 21
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!

Que lindo! muy colorido es el casco histórico!!! Algún día lo visitaré!!

Muy bonito, me gustó mucho como lo pintaron y decoraron, espero sea pronto, saludos!