El mundo según Mafalda
Mis queridos lectores el día de hoy les vengo a traer algo con un toque personal y que además disfruté en demasía. En estas semanas, aquí, en mi hermosa ciudad de valencia, Carabobo, se realizó un evento cultural patrocinado por el estado. Una exposición sin fines lucros que daba a conocer “El mundo según Mafalda”, así es, la historieta del gran argentino, Quino. Sé de antemano que muchos jóvenes no sabrán de quien les hablo, sin embargo, los invito a descubrir un poco sobre este interesante personaje y, para los no tan jóvenes que no desconocen del tema, les hago la invitación a viajar un poco al pasado y hagamos memoria de aquellas imágenes que nos relataban, desde una perspectiva filosófica, cómo funciona el mundo a través del pensamiento del gran Quino y su personaje Mafalda.
Sin más a que hacer referencia, empezamos:
The world according to Mafalda
My dear readers, today I come to bring you something with a personal touch and that I also enjoyed very much. In these weeks, here in my beautiful city of Valencia, Carabobo, a cultural event sponsored by the state took place. A non-profit exhibition that presented "The world according to Mafalda", that's right, the cartoon of the great Argentinean, Quino. I know beforehand that many young people will not know who I am talking about, however, I invite you to discover a little about this interesting character and, for the not so young people who are not unfamiliar with the subject, I invite you to travel back in time and remember those images that told us, from a philosophical perspective, how the world works through the thoughts of the great Quino and his character Mafalda.
Without further reference, let's begin:
Inicié mi día como cualquier otro, despachando los productos que mis compradores solicitaron. Para el medio día me encontraba desocupado, imprevistamente sonó mi celular. Al contestar, me llevo la sorpresa de escuchar una voz familiar, era una vieja amiga que había conseguido mi número de contacto. Me informó que estaba en valencia visitando familiares y amigos, por lo cual me hizo la invitación para que le hiciera compañía en el museo de la cultura de Valencia, lugar que recientemente había sido renovado por el estado a través de la recaudación de los impuestos al pueblo y cuyos recursos son administrados por el gobierno regente y por la gobernación del estado Carabobo. Invitación que acepté con mucho gusto.
I started my day like any other, dispatching the products my buyers requested. By midday, I found myself unoccupied and my cell phone rang unexpectedly. When I answered it, I was surprised to hear a familiar voice, it was an old friend who had gotten my contact number. She informed me that she was in Valencia visiting family and friends, so she invited me to keep her company at the museum of culture of Valencia, a place that had recently been renovated by the state through the collection of taxes to the people and whose resources are administered by the regent government and the government of the state of Carabobo. I gladly accepted the invitation.
Museo de la cultura de valencia / Museum of Culture of Valencia
A las dos de la tarde me encontraba en aquel lugar, al cabo de un rato escuché nuevamente aquella voz familiar que me llamaba por mi nombre. Mi amiga había llegado. Con un fuerte abrazo nos saludamos y acto seguido nos dirigimos al lugar en donde estaban haciendo la fila para entrar por orden de llegada, puesto que el recinto es pequeño y la cantidad de personas que yacíamos esperando era más de la que podía albergar, a eso le sumamos que con el paso de los minutos muchas más personas se iban incorporando en la fila. Mientras esperábamos nuestro turno y avanzábamos poco a poco, iba disfrutando de una charla amena llena de recuerdos, alegrías y tristezas que ambos habíamos compartido juntos. Entre risas y carcajadas, sin darnos cuenta, ya estábamos adentro del museo y nuestro recorrido por “El mundo según Mafalda” había comenzado de la mano de nuestro guía.
At two o'clock in the afternoon I was in that place, after a while I heard again that familiar voice calling my name. My friend had arrived.
With a big hug we greeted each other and then we went to the place where they were lining up to enter in order of arrival, since the enclosure is small and the number of people who were waiting was more than it could accommodate, to that we add that as the minutes passed many more people were joining the queue.
While we waited our turn and advanced little by little, I was enjoying a pleasant chat full of memories, joys and sorrows that we both had shared together. Between laughter and laughter, without realizing it, we were already inside the museum and our tour of "The world according to Mafalda" had begun, hand in hand with our guide.
Modelo: Maricé Chirivella / Fotografo: Diego Guedez
Esperando nuestro turno para entrar. / Waiting for our turn to enter.
Aquél guía nos dio la bienvenida y nos hizo pasar a un pequeño cuarto oscuro donde se proyectaba desde una pared, que funcionaba como pantalla, algunos capítulos de la caricatura de Mafalda. Aunque es una caricatura posee un mensaje potente de críticas a los sistemas que nos gobiernan, y además a la forma en como percibimos nuestro entorno. Cada capítulo que veíamos nos llevaba a la reflexión y a la autocrítica. Sin lugar a dudas el maestro Quino nos enseñaba a reflexionar cada cosa que nos pasa a través de sus numerosos personajes en Mafalda.
The guide welcomed us and showed us into a small dark room where some chapters of the Mafalda cartoon were projected on a wall that served as a screen. Although it is a cartoon with a powerful message of criticism to the systems that govern us, and also to the way we perceive our environment. Each chapter we saw led us to reflection and self-criticism.
Undoubtedly, the master Quino taught us to reflect on everything that happens to us through his numerous characters in Mafalda.
Quince minutos después, la puerta fue abierta y nuestro anfitrión nos hizo salir para llevarnos a un pasillo mucho más grande y con ello entregarnos nuestra primera charla.
Fifteen minutes later, the door was opened and our host ushered us out into a much larger hallway to deliver our first lecture.
Escuchamos un poco sobre la caricatura de Mafalda, que representa su personaje principal, mientras que por otra parte se complementó el discurso agregándole un poco sobre la biografía del creador. A continuación, te relataré un poco sobre lo expuesto:
We heard a little about the Mafalda cartoon, which represents its main character, while on the other hand the speech was complemented by adding a little about the creator's biography. In the following, I will tell you a little about what was exposed:
"El mundo según Mafalda" es una exposición itinerante que se ha presentado en varios países del mundo, como España, Portugal, México, Colombia, Chile entre otros más, y ahora, era turno de Venezuela, justo aquí, en el estado que vio brillar la libertad de este país. Carabobo: tierra de valientes. La exposición tiene como objetivo mostrar la obra del famoso personaje de caricatura Mafalda, creado por el historietista argentino Quino.
La exposición se centra en los temas sociales y políticos que se abordan en las tiras cómicas de Mafalda, como la igualdad de género, la justicia social, la política, la economía, la ecología y la educación, entre otros.
En cada sección encontraran una amplia variedad de materiales, como dibujos originales de Quino, paneles informativos, carteles, fotografías y objetos relacionados con el personaje de Mafalda. Además, se realizan actividades interactivas y se proyectan audiovisuales relacionados con la obra de Quino.
Esta exposición ha sido muy popular en los diferentes países donde se ha presentado, y ha sido visitada por un gran número de personas de todas las edades. El mundo según Mafalda es una muestra de la importancia y la vigencia de la obra de Quino y su personaje de Mafalda, que sigue siendo un referente en la cultura popular y en la reflexión sobre los problemas sociales y políticos de nuestra época.
Con esta introducción el guía nos llevó a una segunda planta del lugar, en donde seguiríamos expectantes de todo ese hermoso y reflexivo mundo.
"The world according to Mafalda" is a traveling exhibition that has been presented in several countries around the world, such as Spain, Portugal, Mexico, Colombia, Chile among others, and now it is Venezuela's turn, right here, in the state that saw the freedom of this country shine. Carabobo: land of the brave. The exhibition aims to show the work of the famous cartoon character Mafalda, created by the Argentinean cartoonist Quino.
The exhibition focuses on the social and political issues addressed in Mafalda's comic strips, such as gender equality, social justice, politics, economics, ecology and education, among others.
In each section you will find a wide variety of materials, such as original drawings by Quino, information panels, posters, photographs and objects related to the character of Mafalda. In addition, there are interactive activities and audiovisuals related to Quino's work.
This exhibition has been very popular in the different countries where it has been presented, and has been visited by a large number of people of all ages. "The world according to Mafalda" is a sample of the importance and validity of Quino's work and his character Mafalda, who continues to be a reference in popular culture and in the reflection on the social and political problems of our time.
With this introduction, the guide took us to a second floor of the place, where we would remain expectant of all this beautiful and reflective world.
Al llegar arriba, el grupo donde íbamos fue entregado a un nuevo guía que nos daría un pequeño resumen de la biografía del creador de Mafalda, resumen que se les daré a continuación:
When we arrived upstairs, the group we were in was handed over to a new guide who would give us a brief summary of the biography of the creator of Mafalda, a summary that I will give you below:
Subiendo al segundo piso. / Going up to the second floor.
Techo del lugar. / Roof of the site.
Segundo piso. / Second floor.
Joaquín Salvador Lavado Tejón, más conocido como Quino, fue un reconocido historietista, humorista gráfico y caricaturista argentino. Nació en la ciudad de Mendoza, Argentina, el 17 de julio de 1932, y falleció el 30 de septiembre de 2020 a los 88 años de edad.
Quino comenzó su carrera en la década de 1950 y se hizo famoso por crear la tira cómica de Mafalda, uno de los personajes más emblemáticos e influyentes de la caricatura argentino y latinoamericano. La tira cómica de Mafalda se publicó entre 1964 y 1973 y se convirtió en un fenómeno cultural en todo el mundo, siendo traducida a más de treinta idiomas.
Además de Mafalda, Quino creó otros personajes y obras de gran relevancia, como "A mí no me grite", "Mundo Quino", "Quinoterapia" y "Potentes, prepotentes e impotentes". Su obra se caracteriza por su humor inteligente y crítico, su estilo gráfico sencillo y directo, y su capacidad para abordar temas sociales y políticos con una mirada lúcida y perspicaz.
Quino recibió numerosos premios y reconocimientos a lo largo de su carrera, como el Premio Príncipe de Asturias de Comunicación y Humanidades en 2014, el Gran Premio de la Feria del Libro de Buenos Aires en 2010, y el Gran Premio de la Ciudad de Angouleme en 2009, entre otros.
Después de recibir aquella interesante charla, nos dirigimos a una enorme sala en donde veríamos y compartiríamos con algunos objetos, fotos relacionadas con este mundo y carteles con algunas frases célebres, como verán a continuación:
Joaquín Salvador Lavado Tejón, better known as Quino, was a renowned Argentine cartoonist, graphic humorist and caricaturist. He was born in the city of Mendoza, Argentina, on July 17, 1932, and died on September 30, 2020 at the age of 88.
Quino began his career in the 1950s and became famous for creating the Mafalda comic strip, one of the most emblematic and influential characters of Argentine and Latin American cartoons. The Mafalda comic strip was published between 1964 and 1973 and became a worldwide cultural phenomenon, being translated into more than thirty languages.
In addition to Mafalda, Quino created other characters and works of great relevance, such as "A mí no me grite", "Mundo Quino", "Quinoterapia" and "Potentes, prepotentes e impotentes". His work is characterized by his intelligent and critical humor, his simple and direct graphic style, and his ability to address social and political issues with a lucid and insightful look.
Quino received numerous awards and recognitions throughout his career, such as the Prince of Asturias Award for Communication and Humanities in 2014, the Grand Prize of the Buenos Aires Book Fair in 2010, and the Grand Prize of the City of Angoulême in 2009, among others.
After receiving that interesting talk, we went to a huge room where we would see and share with some objects, photos related to this world and posters with some famous phrases as you will see below:
Nuestro guía del recorrido. / Our tour guide.
La banda musical favorita de Mafalda son los beatles. / Mafalda's favorite band is the Beatles.
Mafalda odia la sopa. / Mafalda hates soup.
Muro caricaturesco. / Cartoon wall.
Tiempo más tarde caminamos por un pasillo que contenía de forma humorística, pero con un sentido muy crítico varias esculturas que representaban el mundo desde varias perspectivas y es que, en la caricatura de Mafalda, el autor Quino retrata diferentes "mundos" que reflejan la realidad social y política de la época en que se creó la tira cómica, no obstante, ésta no ha dejado de ser una realidad en el ahora.
Some time later we walked through a corridor that contained in a humorous way, but with a very critical sense several sculptures that represented the world from various perspectives and is that, in the cartoon of Mafalda, the author Quino portrays different "worlds" that reflect the social and political reality of the time in which the comic strip was created, however, this has not ceased to be a reality in the now.
He aquí algunas fotos y su significado:
Here are some pictures and their meaning:
- Mundo triste: representa la realidad de la desigualdad, la opresión y la violencia en la sociedad. En este mundo, Mafalda y sus amigos se enfrentan a situaciones como la pobreza, la discriminación, el maltrato infantil, la censura y la represión política. El mundo triste se enfoca en la importancia de la solidaridad, la empatía y la justicia social para combatir estas situaciones.
- Sad world: represents the reality of inequality, oppression and violence in society. In this world, Mafalda and her friends face situations such as poverty, discrimination, child abuse, censorship and political repression. The sad world focuses on the importance of solidarity, empathy and social justice to combat these situations.
Mundo triste. / Sad world.
- Mundo suicida: este mundo representa la angustia y la desesperación que puede llevar a una persona a considerar el suicidio. En este mundo, Mafalda y sus amigos se enfrentan a situaciones que les causan una gran tristeza y les hacen cuestionarse el sentido de la vida. El mundo suicida se enfoca en la importancia de buscar ayuda y apoyo emocional en momentos de crisis, y en la necesidad de encontrar un sentido en la vida para superar la angustia.
- Suicidal world: this world represents the anguish and despair that can lead a person to consider suicide. In this world, Mafalda and her friends face situations that cause them great sadness and make them question the meaning of life. The Suicidal World focuses on the importance of seeking help and emotional support in times of crisis, and the need to find meaning in life to overcome anguish.
Mundo suicida. / Suicidal world.
- Mundo enfermo: este mundo hace referencia a la enfermedad y la desigualdad en la atención médica. En este mundo, Mafalda y su familia se enfrentan a situaciones que reflejan la difícil realidad del sistema de salud en muchos países, como el acceso limitado a la atención médica, la falta de recursos para combatir enfermedades y la explotación de los pacientes por parte de las empresas farmacéuticas. Hay que tomar en consideración que este mundo también representa la obsesión de la sociedad moderna con la belleza física y la imagen corporal. Y es que en este mundo Mafalda y sus amigos también se enfrentan a situaciones en las que se muestra la presión social por tener un cuerpo, dizque perfecto, y la explotación de la industria de la belleza. El mundo enfermo se enfocan en la importancia de la salud y el acceso a la atención médica para el bienestar individual y social, además de la aceptación y el amor propio para la construcción de una autoestima saludable y una relación sana con el propio cuerpo.
- Sick world: this world refers to illness and inequality in medical care.
In this world, Mafalda and her family face situations that reflect the difficult reality of the health care system in many countries, such as limited access to medical care, lack of resources to combat disease, and exploitation of patients by pharmaceutical companies.
It should be taken into consideration that this world also represents modern society's obsession with physical beauty and body image. In this world, Mafalda and her friends also face situations that show the social pressure to have a so-called perfect body and the exploitation of the beauty industry.
The sick world focuses on the importance of health and access to medical care for individual and social well-being, as well as acceptance and self-love for building a healthy self-esteem and a healthy relationship with one's own body.
Mundo enfermo. / Sick world.
- Mundo encremado: este mundo representa la opresión y la falta de libertad en la sociedad. En este mundo Mafalda y sus amigos se enfrentan a situaciones en las que se les impone una forma de pensar o actuar, y en las que no se les permite ser libres. El mundo encremado se enfocan en la importancia de la libertad y la autonomía para el desarrollo personal y la construcción de una sociedad más justa.
- Cremated world: this world represents oppression and lack of freedom in society. In this world Mafalda and her friends face situations in which a way of thinking or acting is imposed on them, and in which they are not allowed to be free.
The world upside down focuses on the importance of freedom and autonomy for personal development and the construction of a more just society.
Mundo encremado. / World in cream.
- Mundo al revés: este mundo representa la inversión de valores y la falta de sentido común en la sociedad. En este mundo, Mafalda y sus amigos se enfrentan a situaciones en las que lo absurdo y lo ilógico parecen ser la norma. El mundo al revés se enfocan en la importancia de la lógica y la razón para construir una sociedad coherente y sana.
- Upside-down world: this world represents the inversion of values and the lack of common sense in society.
In this world, Mafalda and her friends face situations in which the absurd and illogical seem to be the norm. The world upside down focus on the importance of logic and reason to build a coherent and healthy society.
Mundo al revés. / World upside down.
- Mundo sucio: este mundo representa la contaminación y la degradación del medio ambiente. En la tira cómica, Mafalda y sus amigos se enfrentan a situaciones en las que se muestra la falta de cuidado y respeto por la naturaleza. El mundo sucio se enfoca en la importancia de la responsabilidad ambiental y la necesidad de tomar medidas para preservar y proteger el medio ambiente para las generaciones futuras.
Como puedas darte cuenta la invitación a este lugar fue más que perfecta, ni siquiera me di a la tarea de ver la hora, pues que disfrutaba de cada charla y conocimiento nuevo que iba adquiriendo. Fue una excelente idea el socializar con una vieja amiga en aquel lugar.
- Dirty world: this world represents pollution and environmental degradation. In the comic strip, Mafalda and her friends face situations that show the lack of care and respect for nature.
The Dirty World focuses on the importance of environmental responsibility and the need to take measures to preserve and protect the environment for future generations.
As you can tell the invitation to this place was more than perfect, I didn't even bother to check the time, because I enjoyed every talk and new knowledge I was acquiring. It was an excellent idea to socialize with an old friend in that place.
Mundo sucio. / Dirty world.
Al avanzar por este enigmático lugar nos percatamos que ya se vislumbraba el final del recorrido, no sin antes una pequeña exposición de quienes eran los personajes que conformaban el filosófico mundo de Mafalda y que representaba cada uno de ellos en la mente brillante de Quino. Así que te describo un poco sobre el tema:
As we walked through this enigmatic place we realized that the end of the tour was in sight, but not before a small exhibition of who were the characters that made up the philosophical world of Mafalda and what each one of them represented in the brilliant mind of Quino. So I'll describe a little bit about the subject:
- Mafalda: Es la protagonista de la tira cómica y representa la preocupación de la juventud por el futuro y la justicia social. A menudo, se muestra como una defensora de los derechos humanos, la igualdad de género y la paz mundial.
Sus reflexiones filosóficas se enfocan en la responsabilidad social, el papel de los individuos en la sociedad y la necesidad de un cambio en las estructuras sociales para lograr un mundo mejor.
- Mafalda: She is the protagonist of the comic strip and represents the concern of youth for the future and social justice. She is often shown as an advocate for human rights, gender equality and world peace.
Her philosophical reflections focus on social responsibility, the role of individuals in society and the need for change in social structures to achieve a better world.
- Felipe: Es el mejor amigo de Mafalda y representa la creatividad, la imaginación y la búsqueda de nuevas experiencias. A menudo, se le ve en sus propias fantasías y reflexiona sobre el papel de la imaginación en la vida humana.
También reflexiona sobre la libertad individual y la necesidad de cuestionar las normas y las tradiciones para alcanzar la felicidad.
- Felipe: He is Mafalda's best friend and represents creativity, imagination and the search for new experiences. He is often seen in his own fantasies and reflects on the role of imagination in human life.
He also reflects on individual freedom and the need to question norms and traditions in order to achieve happiness.
- Manolito: Es un amigo de Mafalda que representa la ambición y la búsqueda del éxito material. A menudo se muestra como un empresario en ciernes y reflexiona sobre el papel del dinero y la riqueza en la vida humana. Sus reflexiones filosóficas se enfocan en la importancia del trabajo, la educación y el esfuerzo personal para alcanzar el éxito.
- Manolito: He is a friend of Mafalda's who represents ambition and the search for material success. He is often shown as a budding entrepreneur and reflects on the role of money and wealth in human life. His philosophical reflections focus on the importance of work, education and personal effort to achieve success.
Manolito
- Susanita: Es una amiga de Mafalda que representa la preocupación por los estereotipos y las apariencias. A menudo se muestra como una persona superficial y preocupada por su imagen y la opinión de los demás. Sus reflexiones filosóficas se enfocan en la importancia de la moda, la belleza y la aceptación social.
- Susanita: She is a friend of Mafalda's who represents the preoccupation with stereotypes and appearances.
She is often shown as a superficial person concerned about her image and the opinion of others. Her philosophical reflections focus on the importance of fashion, beauty and social acceptance.
Susanita
- Miguelito: Es un amigo de Mafalda que representa la preocupación por la educación y el conocimiento. A menudo se muestra como un estudiante aplicado y reflexiona sobre la importancia de la educación para el desarrollo personal y social. Sus reflexiones filosóficas se enfocan en la importancia del conocimiento y la cultura para la vida humana.
- Miguelito: He is a friend of Mafalda's who represents concern for education and knowledge. He is often shown as a dedicated student and reflects on the importance of education for personal and social development. His philosophical reflections focus on the importance of knowledge and culture for human life.
Miguelito
- Libertad: Es la hermanita menor de Mafalda y representa la inocencia y la curiosidad infantil. A menudo se muestra como una persona espontánea y sin prejuicios, y sus reflexiones filosóficas se enfocan en la importancia de la libertad, la igualdad y la alegría en la vida humana.
- Libertad: She is Mafalda's younger sister and represents innocence and childlike curiosity. She is often shown as a spontaneous and unprejudiced person, and her philosophical reflections focus on the importance of freedom, equality and joy in human life.
Libertad
La última sección estaba delante de nosotros. Ésta era representada por dos enormes mesas muy amplias que nos brindaba la bienvenida para el gran final. Se nos pidió sentarnos. En la primera mesa, hicimos una pequeña caricatura basándonos en los personajes de Mafalda. Cada persona esbozó sobre un pedazo de papel en blanco lo que para ello sería un capítulo nuevo en la vida de Mafalda. Al concluir, nos levantamos y fuimos dirigidos a la segunda mesa, en donde nos pidieron utilizar nuestra creatividad e imaginación para crear, en un dibujo, cualquier cosa que quisiéramos que pudiera cambiar el mundo. Nuestro grupo se imaginó un pequeño artefacto que tenía un solo botón. Este invento podía ser utilizado por cualquier persona. Al apuntar el aparato con dirección hacia algún político cerca del mismo, el invento se ponía en marcha. El efecto del dispositivo recaía sobre el señor político y comenzaba a decir toda la verdad en relación a sus ambiciones y deseo con respecto a lo que haría después de ganar el puesto político que tanto añoraba. ¡Toda una maravilla, ¿cierto?!
Y así concluye nuestro interesante viaje por "El mundo según Mafalda".
Espero lo hayas disfrutado.
Gracias por leerme.
The last section was in front of us. This was represented by two very large tables that welcomed us for the grand finale. We were asked to sit down. At the first table, we made a small caricature based on the Mafalda characters. Each person sketched on a blank piece of paper what for them would be a new chapter in Mafalda's life. At the conclusion, we stood up and were directed to the second table, where we were asked to use our creativity and imagination to create, in a drawing, anything we wanted that could change the world. Our group imagined a small device that had a single button. This invention could be used by anyone. By pointing the device in the direction of some politician near the device, the invention was set in motion. The effect of the device would fall on the politician and he would begin to tell the whole truth about his ambitions and desires regarding what he would do after winning the political office he so longed for. Quite a marvel, isn't it!
And that concludes our interesting journey through "The world according to Mafalda".
I hope you enjoyed it.
Thank you for reading me.
Selfi: Diego Guedez / Maricé Chirivella
Espero saber de ti próximamente.
I hope to hear from you soon.
Mis redes sociales: / My social networks:
Redes sociales de la modelo y actriz Maricé Chirivella:
facebook /Instagram
No puedo irme sin agradecer a mi compañera del evento:
¡Mi querida amiga!
agradezco tu compañía en el evento de la exposición "El Mundo Según Mafalda". ¡Fue un día estupendo! La pasé genial contigo, disfrutando de tus ocurrencias y de tu maravillosa forma de ser.
Quiero decirte que tu compañía hizo que ese día fuera aún más especial, y aprecio mucho tu amistad. Espero que podamos compartir muchos momentos como ese. ¡Te envío un fuerte abrazo!
Gracias totales Maricé Chirivella.
I can't leave without thanking my partner in the event:
My dear friend!
I appreciate your company at the "The World According to Mafalda" exhibition event. It was a great day! I had a great time with you, enjoying your witticisms and your wonderful way of being.
I want to tell you that your company made that day even more special, and I really appreciate your friendship. I hope we can share many moments like that, I send you a big hug!
Total thanks Maricé Chirivella.
Fuentes y respaldo del evento:
La exposición “El Mundo Según Mafalda” llegó al Museo de la Cultura de Valencia / El carabobeño
¿Quién es Mafalda? / El periódico
página oficial de
Joaquín Salvador Lavado Tejón (Quino)
Fuentes de las imágenes sacadas de internet:
Las imágenes que no poseen fuentes fueron tomadas por mi persona en el evento.
Las imágenes de la portada y separador de lectura fueron creadas en la aplicación para celular de Cavana por mi persona.
The rewards earned on this comment will go directly to the people sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.