Hola como están, estamos ya muy cerca de la navidad, platíquenme como lo festejarán, yo les cuento que en mi caso lo festejo con mis papás, hermanos, sobrinas y mi cuñado, somos 9 personas hacemos una sencilla pero rica cena, rompemos piñatas intercambiamos regalos, algo muy tranquilo pero lo mejor rodeada de la familia y dando gracias a Dios por todo lo que nos dio durante el año.
Hoy les quiero platicar una tradición del estado en el que vivo que es Veracruz, México y es “LA RAMA” Una significativa tradición que acompaña a nuestras fiestas decembrinas, un orgullo Veracruzano que lleva alegría de casa en casa con ingenio, ritmo y gracia.
Es una tradición navideña mexicana originada en los villancicos navideños, tiene lugar durante las fechas de las posadas, es decir del 16 al 24 de diciembre, se dice que se practica en casi toda la costa atlántica y el Caribe de México: en el centro-sur de Veracruz, Oaxaca, Tabasco, Campeche, Yucatán y Quintana Roo pero en Veracruz es donde tiene más vitalidad.
**Hello how are you, we are very close to Christmas, tell me how you will celebrate it, I will tell you that in my case I celebrate it with my parents, brothers, nieces and my brother-in-law, we are 9 people we make a simple but delicious dinner, we break piñatas we exchange gifts, something very calm but the best surrounded by family and thanking God for everything he gave us during the year.
Today I want to talk to you about a tradition of the state in which I live, which is Veracruz, Mexico and it is "LA RAMA". A significant tradition that accompanies our Christmas holidays, a Veracruz pride that brings joy from house to house with wit, rhythm and grace.
Today I want to talk to you about a tradition of the state in which I live, which is Veracruz, Mexico and it is "LA RAMA". A significant tradition that accompanies our Christmas holidays, a Veracruz pride that brings joy from house to house with wit, rhythm and grace.
It is a Mexican Christmas tradition originated in Christmas carols, it takes place during the dates of the posadas, that is, from December 16 to 24, it is said that it is practiced in almost the entire Atlantic coast and the Caribbean of Mexico: in the center- south of Veracruz, Oaxaca, Tabasco, Campeche, Yucatán and Quintana Roo but in Veracruz is where it has more vitality.
**
Les comparto algo de la historia de la rama que lo leí en la web.
Nació en la región del Sotavento de Veracruz, es decir, al sur del estado. Esta fiesta existe desde tiempos prehispánicos. Se hacía con una rama seca de huizache, que es un árbol mexicano y su nombre, náhuatl, significa “Huele a Miel”. La rama se pintaba de blanco y se adornaba con cadenas y escarolas de papel amate. Al igual que las posadas, las dos tradiciones son de origen cristiano y están inspiradas en el pasaje de la biblia de la peregrinación de María y José en las vísperas del nacimiento de Cristo, ya que habían pedido “posada” de una vivienda a otra para que naciera Jesús.
“LA RAMA” Consiste que con originalidad adornar la rama de un árbol revestida de esferas, globos, papel, escarcha u otras decoraciones navideñas, y con ella, niños y jóvenes acuden de casa en casa a cantar donde se pueden acompañar de arpa, jarana o guitarra, o muchas veces simplemente un botecito lleno de piedras para hacer acompañamiento al canto que con rimas esperan que les regalen dinero, dulces, aguinaldos o frutas.
A diferencia del árbol de Navidad, la rama no se deja plantada en un lugar específico, sino que se realiza una procesión, por parte de la comunidad que la elaboró para que recorra el barrio, en compañía de algunos amigos, familiares y vecinos.
Dicha procesión se realiza en la noche, a través de las varias casas hasta llegar a la que ha sido elegida para improvisar la fiesta, en la que hay dulces típicos y piñatas.
**I share some of the history of the branch that I read on the web.
He was born in the Sotavento region of Veracruz, that is, in the south of the state. This festival has existed since pre-Hispanic times. It was made with a dry branch of huizache, which is a Mexican tree and its name, Nahuatl, means "Smells of Honey." The branch was painted white and adorned with chains and amate paper escaroles. Like the posadas, the two traditions are of Christian origin and are inspired by the passage of the bible of the pilgrimage of Mary and Joseph on the eve of the birth of Christ, since they had asked for "posada" from one house to another to that Jesus was born.
"THE BRANCH" It consists of originally decorating the branch of a tree covered with spheres, balloons, paper, frost or other Christmas decorations, and with it, children and young people go from house to house to sing where they can be accompanied by harp, jarana or guitar, or many times simply a small boat full of stones to accompany the song that with rhymes they hope that they will be given money, sweets, Christmas bonuses or fruits.
Unlike the Christmas tree, the branch is not planted in a specific place, but rather a procession is carried out by the community that made it so that it travels through the neighborhood, in the company of some friends, family and neighbors.
This procession takes place at night, through the various houses until reaching the one that has been chosen to improvise the party, in which there are typical sweets and piñatas.
**Algunos de los versos que se cantan son los siguientes:
"Hola buenas noches, ya estamos aquí
aquí está la rama que les prometí
que les prometií venir a cantar
pero mi aguinaldo me tienen que dar
me tienen que dar con mucho cariño
como se lo dieron los reyes al niño
los reyes al niño le dieron regalos
y usted señorita me da mi aguinaldo."
"Buenas noches damas
buenos caballeros,
a cantar venimos
al Rey de los Cielos".
(Estribillo)
Naranjas y limas,
limas y limones,
más linda es la virgen
que todas las flores".
"En un portalito de cal y arena,
nació Jesucristo
por la Noche Buena".
"Venimos de lejos,
a traerte la Rama, y te de ramo blanco.
recíbela atento,
hoy y mañana".
"Abre la puerta, o una ventana,
pa' ver los adornos,
de ésta tu Rama".
"A la media noche un gallo cantó,
y en su cantó dijo,
ya Cristo nació".
El siguiente verso es cuando se pide el aguinaldo, que la mayoría de la gente obsequia una moneda:
"Denme mi aguinaldo,
si me lo han de dar,
que la noche es corta
y tenemos que andar".
Si la casa en la que se visitó obsequió una moneda, aguinaldo, dulces o fruta se les canta este verso:
"Ya se va la Rama muy agradecida
porque en esta casa
fue bien recibida".
Cuando en la casa que se cantó no abrieron la puerta ni dieron algún obsequio se les canta este verso:
"Ya se va la
Rama muy desconsolada
porque en esta casa
no le dieron nada".
"Ya se va la Rama con patas de alambre
porque en esta casa
se mueren de hambre".
**Some of the verses that are sung are the following:
"Hello good night, we are here
here is the branch that I promised you
that I promised to come sing
but they have to give me my Christmas bonus
they have to give me with a lot of affection
as the kings gave it to the child
the kings gave the boy gifts
and you miss give me my Christmas bonus. "
"Good evening ladies
good gentlemen,
to sing we come
to the King of Heaven ".
(Chorus)
Oranges and limes,
limes and lemons,
the virgin is prettier
than all the flowers. "
"In a little portal of lime and sand,
Jesus Christ was born
for the Good Night ".
"We come from far away,
to bring you the Branch, and give you a white bouquet.
receive it attentive,
today and tomorrow".
"Open the door, or a window,
to see the ornaments,
of this your Branch ".
"At midnight a rooster crowed,
and in his song he said,
Christ was already born ".
The next verse is when the aguinaldo is asked, that most people give a coin:
"Give me my bonus,
if they have to give it to me,
that the night is short
and we have to walk. "
If the house where you visited gave a coin, Christmas gift, sweets or fruit, this verse is sung:
"The Branch is leaving, very grateful
because in this house
it was well received. "
When in the house that was sung they did not open the door or give any gift, this verse is sung:
"The
Very heartbroken branch
because in this house
they didn't give him anything. "
"The Branch with wire legs is leaving
because in this house
They die of hunger".
Les comparto el siguiente video que lo tome de a web y está realizado por el Ballet Folklorico del Puerto de Veracruz de La Universidad Veracruzana y representa la tradición veracruzana de “LA RAMA”
I share the following video that I take from the web and it is made by the Ballet Folklorico Del Puerto De Veracruz From the Universidad Veracruzana and represents the Veracruz tradition of "LA RAMA"
https://www.facebook.com/watch/?v=923278038624631&extid=CL-UNK-UNK-UNK-AN_GK0T-GK1C&ref=sharing.
También les dejo este video tomado de la web que es parte de cómo se vive la tradición de “LA RAMA” en Veracruz.
I also leave you this video taken from the web that is part of how the tradition of "LA RAMA" is lived in Veracruz.
También les platico que aquí en Veracruz es muy común que en escuelas, dependencias de gobierno, universidades se hagan concursos de la rama para resaltar nuestra tradición y de esta manera iniciar los festejos navideños.
I also tell you that here in Veracruz it is very common for schools, government agencies, universities to hold branch competitions to highlight our tradition and thus start the Christmas festivities
Esta foto la tomé en un semáforo, también es muy común se haga de esta manera, los papás acompañan a niños a pedir la rama.
*I took this photo at a traffic light, it is also very common to do it this way, parents accompany children to ask for the branch.
Esta foto la tomé en mi casa donde un niño fue a cantarme la rama.
I took this photo in my house where a child went to sing the branch to me.
Como verán es una bonita tradición Veracruzana, Mexicana que actualmente, desafortunadamente entre la inseguridad y la pandemia de covid es poca la gente que participa en esta tradición tan bonita pero esperamos no se pierda.
Y bueno le comparto que yo cuando era pequeña muchas veces salí a cantar la rama con mis hermanos, primos amigos y era muy emocionante desde aprendernos los versos ir a cortar la rama, adornarla y posteriormente salir a cantar y lo más fascinante cuando terminábamos y repartíamos el dinero y los dulces que nos regalaban y platicar la aventura vivida.
Espero les haya gustado esta tradición que les he platicado, déjenme sus comentarios si ya la conocían o hasta han participado en ella o si en el lugar que viven la practican o tienen una similar. Agradezco sus comentarios a mi publicación los saludo y les deseo felices fiestas navideñas un sincero abrazo.
As you will see, it is a beautiful Veracruz, Mexican tradition that currently, unfortunately, between insecurity and the covid pandemic, few people participate in this beautiful tradition but we hope they do not get lost.
And well I share that when I was little I often went out to sing the branch with my brothers, cousins friends and it was very exciting from learning the verses to go to cut the branch, decorate it and later go out to sing and the most fascinating thing when we finished and distributed the money and sweets that they gave us and talk about the adventure we had.
I hope you liked this tradition that I have told you about, leave me your comments if you already knew about it or have even participated in it or if you practice it or have a similar one in the place where you live. I appreciate your comments to my publication, I greet you and I wish you happy Christmas holidays and a sincere hug.
hola @marisolmagica te cuento una anécdota de la rama. Cuando era niña pensaba que esta tradición era en todo México, hasta que llegué a la secundaría, llegó uno de los maestros a decirnos que participaríamos en el concurso, nos ayudó a organizarnos y cuando ya todo estaba listo, un compañero que venía de la ciudad de México, que había estado opinando y se había emocionado con todo esto; sale con: "bueno, todo esta padre y suena divertido, pero qué es eso de la rama?" Obvio todos nos reímos, y ya le explicaron de que se trataba.
En ese momento me cayó el veinte de que era un tradición del estado de Veracruz 😁
Si alguien de los que lean tu post está por tierras veracruzanas en estos días y se topan con un grupo de cantantes con la rama, no sean mala onda, denles aunque sea un peso, recuerdo que se siente feo que no te den 😁😁😁
Felicitaciones desde Venezuela, muy bonita esa tradición. Les animo a continuarla.
Congratulations @marisolmagica! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):
Your next target is to reach 200 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out the last post from @hivebuzz:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
Ho Ho Ho! @marisolmagica, one of your Hive friends wishes you a Merry Christmas and asked us to give you a new badge!
The HiveBuzz team wish you a Merry Christmas!
May you have good health, abundance and everlasting joy in your life.
To find out who wanted you to receive this special gift, click here!
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
Check out the last post from @hivebuzz:
Hola Marisol!
Que buen post, Me trae bonitos recuerdos, recuerdos de tiempos donde los niños podíamos estar en las calles hasta bien entrada la noche cantando la rama, nosotros (mis amigos y primos) vivimos en el centro de la ciudad y caminábamos hasta un par de kilómetros tal vez mas felices cantando, y si bien por ser niños no pensábamos a veces lo que hacíamos al cantar malas despedidas cuando no nos daban nada, y nos corretearon un par de veces, son recuerdos muy bonitos y entrañables tal como dices, la emoción de ir libres en las noches con los amigos y los primos, el contar el dinero, recuerdos muy bonitos.
gracias por el post Marisol.